Japonesa, argentina, o… – 日本人、アルゼンチン人、それとも…

 200706151711000.jpg 
La entrada de hoy es un poco complicada y no se si podré explicar bien lo que quiero decir.

 Es sobre un sentimiento que me acompañó, me acompaña y me seguirá acompañando toda la vida. No es un problema, por eso, no se preocupen, es tan solo una forma de pensar. A todos los que tienen interés, los invito a leerla con una taza de café.

Todos saben quién soy. Mi nacionalidad es japonesa, porque nací en Japón, y mi hermano, como nació en Argentina, es argentino.

Cuando llegué a Japón, yo siempre decía “Soy argentina”, y todos me preguntaban “¿Quién de tus padres es argentino?”. Respuesta: “Ninguno”. Naturalmente , se hace una segunda pregunta: “¿Entonces naciste en Argentina?”, “No, en Japón”… “¿¿¿???”

Claro, imposible de entender, ¿no? Pero yo “era” argentina, y con los años, “volví” a ser japonesa. Mi hermano, siempre dice que es argentino, porque nació en Argentina. Pero la cara que tiene, su sangre, son completamente japonesas. Lo único que tiene de argentino, son los sentimientos… y los datos de nacimiento.

Entonces me pregunto: yo nací en Japón, pero pude haber nacido en Argentina, o en un avión, o en un barco, o… en  medio del Océano. Y también por qué no, “fabricada”  en Japón, y  haber dicho mi primer ¡Buaaa! en algún hospital argentino. En alguno de estos casos, ¿cuál será mi nacionalidad? Pensando así, llegué a la conclusión de que el haber nacido en Japón, fue tan solo una casualidad.

Estuve viviendo en Argentina 19 años, hice el juramento a la Bandera Argentina, tuve el honor de ser abanderada, me eduqué en escuelas argentinas, pero no soy argentina, soy japonesa porque nací en Japón.

Mi hermano nació en Argentina, hizo el juramento a la Bandera, hizo el Servicio Militar, y es argentino porque nació en Argentina, pero tiene padres japoneses , por eso, es todo japonés.

Tenemos los mismos padres, todas las condiciones y el ambiente fueron los mismos durante 19 años, pero yo soy japonesa , porque nací en Japón, y él es argentino porque nació en Argentina. Curioso, ¿no?

Tengo un amigo que me dice “me gustaría saber tu opinón como japonesa”, y a veces me dice “usá tu parte argentina…” y es lo que más me emociona, porque quiere decir que me acepta también como argentina.

¿Puedo decir de vez en cuando que “soy argentina”?

Nota importante: repito que la  entrada de hoy, no un problema que tenga, es tan solo un sentimiento. No necesito consejos, ni es necesarrio que me resuelvan el problema porque no lo tengo. Y tampoco quiero que busquen la solución porque pienso que no hay solución.

Tan solo hice la entrada para saber cómo piensan, porque me gustaría saber si alguno de ustedes piensa igual o tuvo la misma experiencia que yo. Por eso, digan lo que digan, yo me considero una feliz  japoargeñola🙂 (no busquen esta palabra en la RAE porque no existe. Sólo se puede encontrar en el Diccionario de nora)

Y por último, soy feliz de haber nacido en este Japón que no marcha bien, pero con un idioma y cultura interesantes, soy feliz de haber vivido mi preciosa juventud en Argentina, que a pesar de todos los problemas , tiene mucho de maravilloso , aparte de los alfajores🙂  y soy feliz de haber vivido aunque sea dos años y medio en España , pero muy valiosos años en los que experimenté lo malo y lo bueno.

Gracias por leer esta larga entrada. ¡Feliz fin de semana a todos!

私は日本で生まれ、アルゼンチンで育ち、そして2年半、スペインで過ごしました。私は何人だろう・・・と時々思います。当然日本人ですよね。日本で生まれたから。

日本で生まれたけど、もしかしたら・・・飛行機の中、あるいは、船、それとも海のど真ん中・・・そしておかしいかもかもしれませんが、”made in Japan” で オギャー!はアルゼンチンの病院だったかもしれません。その時、私は何人だったんだろう。

弟はアルゼンチンで生まれたので、アルゼンチン人です。でも顔も体の中を流れている血はすべて日本人です。 私たち兄弟は、同じ両親、同じ環境で19年間過ごしましたけど、彼はアルゼンチン人で私は日本人です。その違いは、やはり生まれた場所だけなのでしょうか・・・

生まれた場所はただの偶然だと思います。大事なのは気持ちじゃないでしょうか。

今日、これを書いたのは、別に悩んでいるからではないです。そして、解決方法を探しているわけでもありません。

私は日本で生まれてよかったし、素晴らしい青春時代をアルゼンチンで過ごしたのもよかったし、そしていろんな人生勉強を経験できたスペインでの生活もよかったと思います。ですから、私は自分のこと japoargeñola だと思います。

japo(ハポ)= japonesa = 日本人

arge(アルヘ)=argentina = アルゼンチン人

ñola(ニョラ)=española = スペイン人

(注:この言葉は辞書には載ってませんので・・・私の心の中の辞書にしか存在しない言葉です)

みなさんは、どう思いますか?似たような経験した方いらっしゃいますでしょうか。

最後まで読んでいただいてありがとうございます。良い週末をお過ごしください!

112 Responses to “Japonesa, argentina, o… – 日本人、アルゼンチン人、それとも…”


  1. 1 Shiesu junio 16, 2007 a las 12:38 am

    Te entiendo perfectamente.
    Uno no es del lugar en donde nace, sino del lugar del que se siente.
    Sentirse japoargeñola es una buena manera de solucionarlo.
    =)

  2. 2 Ira junio 16, 2007 a las 1:05 am

    Coincido con Shiesu, ademas a mi me pasa algo parecido (pero entre localidades de mi pais). Es muy interesante que nos cuentes estas cosas, gracias! Un dia nos tienes que contar como fue tu estancia en España mas ampliamente =)

  3. 3 metaphora junio 16, 2007 a las 1:23 am

    Hablar japones con acento argentino o viceversa debe de sonar lindo.

  4. 4 rakzo27 junio 16, 2007 a las 1:40 am

    **Cuando llegué a Japón, yo siempre decía “Soy argentina”, y todos me preguntaban “¿Quién de tus padres es argentino?”. Respuesta: “Ninguno”. Naturalmente , se hace una segunda pregunta: “¿Entonces naciste en Argentina?”, “No, en Japón”… “¿¿¿???”*** // jajajaajajaaja, si me encantaria ver la reaccion en ese tipo de situaciones xD

    Interesante y entretenido el ápice de dilema que se crea en cuanto a la nacionalidad (argentina-japon-niponargentum) bueno en todo caso, coincido con Sheisu.

    *me podrias explicar lo que son los alfajores?

    Saludos Nora🙂

  5. 5 セルシオ junio 16, 2007 a las 1:55 am

    Kimi wa Nihonarusupein-jin desu ne!? Sugoi! Sessha wa nihon-jin desu!!!!!

    (espero que este bien :P)

    Y claro que te acepto, sos mas Argentina que yo!!

    Saludos y cariños!

  6. 6 josetm junio 16, 2007 a las 2:32 am

    Nací un hermoso dia de verano en Caracas, Venezuela. Seís meses después un avión me traía a España. Mis padres son españoles, y uno de mis abuelos era cubano. ¿Y yo?, yo soy español, pero en mi casa aprendí a ser tambien venezolano, nadie considera que sea venezolano por el echo de haber nacido allí (quizás a mi me ocurre lo contrario que a ti, Nora), sin embargo en mi educación, en el proceso en el que una persona pasa de ser una semilla incierta a un árbol fuerte siempre han introducido trocitos del país que acogió a mis padres, sobre todo a mi padre, de forma que que por decirlo de alguna manera aunque lo que mas me duela sea España, Venezuela tambien me duele. Claro que no es un problema, es una suerte, tener la perspectiva en primera persona de saber que las diferencias que nos separan, son los cimientos de los puentes que nos unirán.

    —— Ahora ya sabes porque escribo en este blog (jooooder que me puse serio y todo)

  7. 7 Di junio 16, 2007 a las 2:37 am

    Yo me siento latina… cuando algun país latino hace algo genial o gana algo o le va bien… me siento feliz… porque compartimos mucho sabor y eso me encanta… cuenta?

  8. 8 Amsel junio 16, 2007 a las 2:37 am

    Me pareció muy bonito tu post. Toda una mezcla de sentimientos bastante entrañables. Te dejo una pregunta, tú que has vivido en Japón, España y Argentina. Yo, como español que soy a veces pienso si realmente estoy viviendo en el país adecuado y me planteo si me estoy perdiendo cosas que podría vivir si en vez de vivir aquí, viviera en Japón. ¿Crees que mi sentimiento es normal, y que me pierdo muchas cosas que podría vivir si estuviera en Japón? Tú, si tuvieras que elegir un sitio en el qué vivir, ¿qué sería, Japón, Argentina o España? (¿o Algún otro?) Un saludo, y espero que sigas escribiendo post como este.

  9. 9 humberto junio 16, 2007 a las 3:12 am

    no sabes al leer tu blog entendi muchas cosas eres un excelente ser humano felicidades y gracias por compartir

  10. 10 Nuria junio 16, 2007 a las 3:19 am

    Son unos sentimientos totalmente normales. Uno es de donde su corazón le dice y tú puedes tener sentimientos, a veces, partidos, por nacer en un lugar, criarte en otro y luego desarrollar tu vida en el lugar de origen. La nacionalidad que está escrita en el pasaporte no es siempre la que cuenta, verdad?

  11. 11 Alicia junio 16, 2007 a las 3:23 am

    Aunque yo no he pasado por ninguna situación así opino como tú. Además, creo que no se nos debería “clasificar” por el país donde uno nació ya que eso sólo es fruto de unas circunstancias y casualidades, es sólo un papel, los sentimientos van aparte de lo “oficial”. Simplemente se nos debería ver como “ciudadanos del mundo”😉

  12. 12 daniel bum junio 16, 2007 a las 4:18 am

    k buen pensamiento el tuyo norita, tiene un aire nostalgico, con sentimientos encontrados.
    esta bien considerarte de los dos paises… hay gente k una vez k konoce a la argentina opta por kedarse a vivir, (hay varios ejemplos de artistas estadounidenses, españoles y demas) otros toman retirada….

    creo k los argentinos somos optimistas, luchadores, el problema surge con los gobiernos corruptos….

    a si mismo me fascina ver a japon, despues de tantas guerras, que esta entre las potencias mundiales

    en fin, espero k algun dia tomes la determinacion de volver a pasear por argentina!!

    PD: asi k tienes un hermano argentino….
    viven juntos?
    komo le va a tu hermano en japon?

    saludos desde buenos aires!

  13. 13 Ángel junio 16, 2007 a las 4:19 am

    No tener unas raíces definidas da mucha perspectiva, aunque a ratos es muy jodido. Es como no tener pareja fija: da mucha libertad, aunque a ratos es muy jodido.

  14. 14 セルシオ junio 16, 2007 a las 4:32 am

    Angel-san… ni que lo digas, ni que lo digas. Yo desde que me separe soy libre… ¿libre?…si!, libre!, pero muchas veces me siento solo…😦

    Saludos.

  15. 15 BaEEz junio 16, 2007 a las 5:03 am

    falto el sonido de fondo y flores callendo y te juro que brinca una lagrima🙂

    Exelente nota Nora

  16. 16 V@le junio 16, 2007 a las 5:05 am

    Nora, esta conversación la he tenido muchas veces con mi esposo. Tenemos dos hermosos hijos argentinos-puertorriqueños. Hemos llegado a la conclusión de que cada cual adquirirá su identidad nacional de preferencia. Es por esto que tratamos de inculcarle el amor por ambas patrias.

    Otra situación parecida pasa con mi país. Somos una colonia estadounidense. Muchos quieren que dejemos de ser colonia y seamos un estado más de EUA, mientras que otros quieren que Puerto Rico pase a ser un país independiente. Muchos tenemos sentimientos encontrados con el tema, ya que muestra identidad puertorriqueña es fuerte, aunque tenemos mucho de la cultura americana. Un poco entiendo lo que quieres decir.

    Saludos….

    Pd. Para el que preguntó qué son los alfajores, éstas son unas masitas dulce riquísimas rellenas de dulce de leche o frutas.

  17. 17 assasin junio 16, 2007 a las 6:14 am

    yo naci en españa,pero tengo familia muy cercana en argentina y alemania?mi tio es argentino y otro aleman,mi madre es medio alemana…
    de donde soy???
    por cierto el primer santo argentino es de mi familia,aunke soy agnostico es un honor,no? xd

  18. 18 Kana junio 16, 2007 a las 6:41 am

    Uno es lo que es y es lo que siente, lo externo es lo de menos.
    Saludos

    Kana también llamado “el japo-llego”

  19. 19 MiLi junio 16, 2007 a las 7:51 am

    Me encantó lo de japoargeñola Nora! jeje, a mí me pasa algo parecido, porque nací en Barcelona pero mis padres son de fuera (Cádiz y Valladolid, de hecho) y para los de aquí soy de fuera, y para los de afuera, soy de aquí….a mí me gusta ser de todas partes, es lo mejor🙂

  20. 20 Cris junio 16, 2007 a las 8:48 am

    Creo comprender bien lo que comentas.
    Soy “nikkei”, de segunda generación, nacida en Perú. Hace muchos años ya que vivo en Japón. Podría resumir mis sentimientos con el siguiente ejemplo:
    – Juegan un partido de fútbol (o de vóley, o cualquier otro deporte) las selecciones de Japón y Perú.
    Estando en Perú, hago “barra” por la selección del Japón.
    Estando en Japón, por la del Perú.

    Muy complejo todo, eh!

    Saludos

  21. 21 Zbass junio 16, 2007 a las 9:02 am

    Saludos Nora!

    Ese sentimiento es algo que nunca tuve…es curioso…mis padres ambos dela misma naionalidad (chilena), partieron a Europa en busca de mejores oporunidades y las encontraon, de recien nacido fui llevado y criado en Suiza, vivi toda mi infanca alli y parte de mi adolescenia. Nunca me cuestione mucho eso de la nacionalidad. Asumi de chico que no era suizo ni me sentia identificado con esa cultura tan aburrida, por asi decirlo, que hasta, en algun momento llegue a despreciar. Siempre me senti orgulloso de ser chileno, porque fui criado de esa manera. Me gustaba la alegria y el calor humano que desprendia los amigos chilenos de mi padres. Las celebraciones chilenas que se vivian, la comida y la musica hizo que me gustara mi pais aun mas. Claramente era un fuerte contraste con la cultura suiza que era mucho mas fria y muchisimo menos expresiva.

    Siempre me senti especial frente a mis compañeros por el hecho ya de poder hablar un idioma adicional y que muchas veces era causa de marginacion en el colegio ademas de no tener pelo rubio o de color cafe claro (era el unico con pelo negro del colegio asi que era automaticamente reconocible como extranjero). Adicionalmente, mi pais de origen sonaba gracioso (en frances) y hacian rimas horrendas con el. Demostraban gloriosos dotes de ignorancia geografica tremenda (por ahi or los años 80s habia gente que no sabia donde quedaba Chile, y la que sabia un poco mas, pensaba que Chile y sud america en general era un continente donde se vivia aun en una etapa precolombina, es decir con aborigenes nativos que usaban taparabo y con plumas en la cabeza. Algunos decian que nisiquiera habian Universidades.

    Bueno, para no alargarme tanto, tuve una experiencia similar a la tuya Nora, pero claramente vivida de otra forma ( y en otro pais). Creo que el tipo de crianza influye bastante en cuanto al como te quieres sentir mas adelante, por mi parte siempre sere y me sentire orgulloso de ser chileno. Asi mismo, creo que la nacionalidad es un plus nada mas,no te hace mejor ni peor persona. A mi me importa mas la calidad de persona sin tener en cuenta si es de aqui o de alla.

    A fin de cuentas vivimos todos sobre la misma tierra no?

    Bueno me alarge un poco, disculpame.

    Cuidate y ten un buen fin de semana y gracias por darte el tiempo de leer.

    Saludos

    Zb

  22. 22 Daenyel junio 16, 2007 a las 9:11 am

    Pienso exactamente como tú y como algunos de los que han comentado: La nacionalidad no la determina el país en el que se nace sino el país al que pertenece tu corazón.
    Yo, de nacionalidad soy español, pero de gentilicio, dentro de España, me siento tanto catalán como ceutí, a pesar de no haber vivido nunca en Cataluña, pero mis padres sí y mi hermano nació allí y siempre me han contado maravillas de Barcelona.

  23. 23 bichito san junio 16, 2007 a las 9:55 am

    Yo creo, yo siento, que lo que verdaderamente importa es cuando un alma, un corazón, o como cada uno quiera definirlo (“esencia” sería una buena aproximación) ha encontrado su verdadero “hogar”.

    Un hogar no es sólo el lugar donde uno vive, es un concepto mucho más amplio. Allí es donde te encuentras a salvo, donde hay sonrisas, pero también sufrimiento, donde no importa cómo eres ni de dónde, pues te sientes querido, tranquilo. Un hogar puede ser una pequeña habitación, una ciudad, un país (o dos, o tres… o el mundo entero) o una persona.

    Los lugares que uno habita son, en ocasiones, sólo eso, casualidades, y acaso, ¿alguno de nosotros ha podido elegir el lugar donde nació?. Nora, ¿has encontrado ya tu hogar?

    A veces resulta complicado explicar a los demás cómo se siente uno por dentro, todos estos sentimientos encontrados son a veces contradictorios y extraños para alguien que no ha pasado por esta situación.

    Nací en Tokyo (entonces soy japonesa), pero a la edad de 3 años mi familia y yo vinimos al país de mi padre, España (así que soy emigrante), lugar donde crecí, me eduqué, amé, lloré, donde vivo. Tengo la nacionalidad española (¿soy española?). Me siento como una auténtica española, a pesar de no haber nacido aquí. Mis rasgos no son enteramente japoneses, pero son claramente asiáticos; para algunos españoles no soy española, pues en muchas ocasiones he escuchado lo que dicen, su rechazo, que soy de otro país. Algún japonés también me ha dicho que no parezco japonesa, quizás sea por mi forma de ser. Tengo una hermana, ella tiene rasgos occidentales, pero en cambio posee la nacionalidad japonesa… Qué lío, verdad?.

    Mi esencia se ha ido construyendo con fragmentos de ambos países, mi mente es a ratos española, en ocasiones discurre del modo japonés. De la misma manera, otro tanto ocurre con mi corazón. ¿Es esto bueno o malo?. Para mí no es ni una cosa ni la otra, no es un problema ni una suerte, pienso que todas las experiencias que tenemos durante nuestra existencia son las que nos van forjando como personas, día a día. Y nos hace que seamos como somos. Yo, de momento, no me he arrepentido, ¿y tú?. Creo que tampoco. Y eso es lo más importante.

    Gracias por escuchar y gracias por comprender.

    Un beso de una “japoñola” (con tu permiso, te lo copié de tu diccionario personal)😉

  24. 24 aran junio 16, 2007 a las 11:07 am

    Soy española, pero de pequeña viví cuatro años en Australia. Después volvimos a España. No sé tendrá algo que ver, pero, tomando la frase de Angel, no tengo definidas mis raíces. No tengo especial cariño por España, de hecho no me importaría quedarme a vivir, por ejemplo, en Japón, donde estoy ahora, o irme dentro de un año a otro país. Creo que el donde uno haya nacido y el donde uno vive circunstancial. Estoy de acuerdo con Alicia en que no se nos debería clasificar por el país en el que hemos nacido, y lo que más me gustaría es que fuéramos considerados “ciudadanos del mundo”, aunque desde luego esto es utópico.
    Me ha gustado mucho lo que has escrito, nora, y también los comentarios de todos.
    ¡Saludos!

  25. 25 masashi junio 16, 2007 a las 11:57 am

    Soy japonés, pero no vivía en Japón toda la vida a causa del trabajo de mi padre. Vine a Japón cuando tenía 7 años y no creía que era japonés. Sin embargo, después de 10 años, me apareció el corazón(?) japonés. Pero, no creo que sólo Japón es mi patria. Para mí, Japón es segunda o 1.5 patria. Muchos japoneses me insultaron que no era de Japón y muchos extranjeros me dijeron que era japonés. Ahora, pienso que tengo identidad plural.

    アイデンティティーの問題はとても難しいと思います。
    人生の中で日本で過ごした時間が一番長いけれども、日本に来たのは7歳の時でした。「来た」と書いたのは、当時日本人としての自覚がなかったからです。日本人としてのアイデンティティが生まれたのは20歳頃でしょうか…。それまではいろいろとややこしいことがありました。でも、今でも祖国が好きです。だけど、祖国が受け入れてくれないのが、また悩みでもあります。たまに外国人であることがつらいことがあります(もちろん親切な方がたくさんいますが)。今日、たまたまパレスチナ人の友達とこの話をしていて、まだまだせち辛い世の中だと感じました。

    いつか書こうと思っていて、いつも避けてしまう話題です。だから、僕のブログの「自己紹介」は未だに空欄です(笑)
    よい週末を!

  26. 26 NicteKono junio 16, 2007 a las 1:46 pm

    Yo soy 100% guatemalteca… mi esposo nacio, se crio, trabajo, muchos años en japon… pero llego a Guatemala y en dos años se sentia guatemalteco, cuando mis amigos le preguntan de donde es, responde de Guatemala… y la gente se asusta. Yo creo que ama tanto a Guatemala que es guatemalteco, mi padre vivio 15 años en Argentina, y es guatemalteco-argentino… yo no he conseguido sentirme japonesa aún, (llevo menos de un año aca) me parece que no termino de encajar, sin embargo me encanta este pais, pero antes de ser guatemalteca o japonesa, estoy enamorada de mi esposo, por eso estoy en japon, y estare donde el este…

  27. 27 セルシオ (Sergio) junio 16, 2007 a las 1:58 pm

    Esto no tiene nada que ver con el post, pero:

    Que lindas palabras NicteKono. Mas alla de los kilometros y de las nacionalidades, amor. Lindas palabras.

  28. 28 luz junio 16, 2007 a las 2:53 pm

    que tal otra vez yo rondando por tu blog

    a tu interesante comentario me parece muy bien que hayas vivido en dos continentes diferentes pues tienes mucho de que aprender de ellos es interesante pues puedes verlo como argentina y como japonesa, y es lo mas orgulloso de poder ser de dos nacionalidades y que te gusten.

    cada nacion donde tu vives o viviste es completamente distinta a la otra y de eso se aprende mucho. me alegra tu comentario pues me hizo reflexionar de una amiga que tengo que se nacionalizo japonesa y es de china !!! . Su nombre es Nanae y vive en tokio. bueno nos vemos y pasare por aqui mas seguido.

    saludos

    atte:Luz

  29. 29 Maria Laura junio 16, 2007 a las 3:03 pm

    Querida Nora (disculpa el atrevimiento de llamarte querida, es q pense q solo poniendo tu nombre pareceria muy fria ^^): me encanto lo q escribiste.
    Creo q la nacionalidad o la pertenencia a una comunidad no se da por el lugar de nacimiento de una persona, sino por el corazon, por los sentimientos q tiene uno hacia aquel lugar.
    Desde la primera vez q lei un comentario tuyo… creo q en el blog de Esteban, pense y te concidere como argentina.
    Y coincido perfectamente con vos… los alfajores argentinos son lo mejor!!! y si fuera por mi acabaria con toda fabrica de ellos… jeje ^^
    Asi, querida japoargeñola, me despido.

    Mucha suerte!

    saludos!

  30. 30 Ángel junio 16, 2007 a las 6:35 pm

    Mi querido Sergio:
    Ya observé mirando tu blog tu cambio de estado civil.
    Libertad o soledad. ¿Es posible compaginar ambas? ¿Con cuál nos quedamos?
    Entramos en casa y la encontramos toda llena de ruido y jaleo y añoramos el silencio de estar solos. Estamos solos y añoramos la compañía de los que antes nos molestaban. Hay gente condenada a desear siempre lo que no tiene.
    Un abrazo y a tu disposición para lo que necesites.

  31. 31 corsaria junio 16, 2007 a las 7:30 pm

    A veces quien nace en un sitio, vive en otro, y vuelve al que le vió nacer se siente extranjero en todos lados. No por sentimientos sino por como le aceptan o no le aceptan en esos lugares. Es curiosa la anécdota de los españoles que llevan toda su vida en argentina, por citar un sitio, y siempre serán “gallegos” y al venir a españa son “argentinos”. Curiosas paradojas.🙂

    Nota: “Las sucesivas emigraciones de Galicia a Argentina, Uruguay, Venezuela, Cuba, etc., a finales del siglo XIX y principios del XX hicieron que «gallego» (para el núcleo italiano-argentino mayoritario) fuera sinónimo de «español»”
    http://es.wikipedia.org/wiki/Composici%C3%B3n_%C3%A9tnica_de_Argentina

    Pese a lo traumático que puede llegar a ser tener que emigrar por obligación, que a veces es el caso, y tener que adaptarse a una cultura más o menos extraña, creo que enriquece a las personas conocer y vivir dos culturas distintas.
    🙂

  32. 32 corsaria junio 16, 2007 a las 7:45 pm

    Ups! el último párrafo quedó mal redactado.😦 Me corrijo:

    “Pese a lo traumático que puede llegar a ser tener que emigrar por obligación, que a veces es el caso, y tener que adaptarse a una cultura más o menos extraña, creo que conocer y vivir en dos culturas distintas enriquece a las personas”
    🙂

  33. 33 masako junio 16, 2007 a las 8:43 pm

    yo también me siento identificada.
    saludos,
    masako

  34. 34 nora junio 16, 2007 a las 10:21 pm

    Shiesu,
    ¡Hola! No es un problema, porque soy feliz siendo como soy.
    Saludos.

    Ira,
    Mis días en España, están en preparación.

    metaphora,
    ¿Sí? ¿Te parece lindo? Gracias.

    rakzo27
    Me alegro que te haya gustado la situación, y hay muchas más.
    * Los alfajores, son galletas rellenas con dulce de leche, cubiertas unas con chocolate y otras con merengue.
    Una de las mejores cosas que hay en Argentina. Si algún día tienes oportunidad de probarlos, podrás saber por qué estoy enamorada de esos alfajores🙂

  35. 35 nora junio 16, 2007 a las 10:37 pm

    セルシオ、
    Sí, ya se que sos más japonés que yo!!
    Un abrazo y muchos besitos para mi sobrinita espiritual.

    josetm,
    Sí, serio y todo, ¿eh?🙂
    Bueno, pero gracias. Y como dije en la entrada, no es un problema, sino una suerte. Gracias por compartir mi historia.

    Di,
    Sí, igual que tú. Lo importante es sentirse feliz.

    Amsel,
    Gracias. Hay un proverbio japonés que dice: “tonari no shibafu wa aoku mieru”, que significa “el césped de la casa de al lado se ve mejor y más verde que el nuestro”. ¿Entiendes lo que quiero decir?
    Ahora tenemos el Internet, podemos comunicarnos a través de los blogs y si queremos podemos viajar a cualquier parte del mundo. Y no creo que estés perdiendo muchas cosas por no vivir en Japón, por ejemplo, porque se puede aprender muchas cosas también estando en tu maravilloso país.
    Pero pienso también, que si tienes oportunidad de experimentarlo, sería una buena experiencia más, aunque no todo sea un éxito.
    Y si tuviera que elegir un país para vivir, me gustaría hacerlo en otro, porque me gusta experimentar cosas nuevas, y conocer otros idiomas.
    Hay tantas cosas para ver y experimentar en este mundo, que por más larga que sean nuestras vidas, no podremos experimentar todas, por eso, agradezco al destino y a mis padres, haber podido vivir en tres países (por el momento)
    Saludos y gracias🙂

    humberto,
    Gracias por la visita. Y no soy una excelente persona, solo una mujer normal, con muchos defectos pero optimista🙂

  36. 36 nora junio 16, 2007 a las 10:45 pm

    Nuria,
    Pienso igual que tú. El corazón Nuria, el corazón…

    Alicia,
    Sí, soy “ciudadana del mundo”🙂

    daniel bum,
    ¡Por supuesto que voy a volver algún día a la Argentina!
    Mi hermano está viviendo en Buenos Aires, porque le gusta más la Argentina, aunque esté como esté.

    Mi Ángel guardián,
    Sí, tienes razón. Pero pienso que aunque tengamos pareja, somos libres, porque hay muchas formas de libertad.
    No creo que sea malo tomar un café con otra persona, aunque se tenga pareja, ¿no te parece?

    BaEEz,
    Con la imaginación, puedes escuchar la música de fondo.
    Pero nada de lágrimas, porque como dije, no es un problema🙂

  37. 37 Javi junio 16, 2007 a las 10:45 pm

    nora, muchas gracias por el café (virtual)😀

  38. 38 nora junio 16, 2007 a las 10:57 pm

    Vale
    Gracias otra vez por la visita, y por compartir los sentimientos.

    assasin,
    Del mundo, assasin, ciudadanos del mundo🙂

    Kana,
    ¡Exacto! 私もそう思います。よろしく!

    MiLi,
    Pues entonces, somos de todas partes.

    Cris,
    jajaja…A mí me pasó y pasa lo mismo que tú.
    El único “problema” sería cuando Argentina y Japón jueguen un partido de fútbol por la Copa Mundial🙂 (aunque un poco difícil, ¿no?)

  39. 39 nora junio 16, 2007 a las 11:26 pm

    Zbass,
    Amigo Zbass, me ha emocionado muchísimo tu comentario, porque aunque no lo puse, experimenté algo parecido en los tres países. Pero en fin, todos estamos bajo el mismo cielo🙂
    No tienes por qué disculparte por nada. Todo lo que quieras y cuando quieras.
    Un buen fin de semana para tí también, y me agrada mucho leerte.

    Daenyel,
    Gracias por visitarme otra vez. Lo que sentimos dentro del corazón es lo más importante. Saludos.

    bichito san,
    Es la segunda vez que me haces llorar…
    ¿Me preguntas si he encontrado ese “hogar”? bichito san, yo siempre tuve ese “hogar”, por eso dije que no es ningún problema, aunque experimenté algo parecido a lo tuyo.
    Y arrepentida, nada de nada, al contrario, feliz de ser como soy. Gracias a tí por escribir y por comprender.
    “Te doy permiso” para usar el japoñola🙂
    Un abrazo.

    aran,
    Aunque sea utópico, en este blog somos “ciudadanos del mundo”. Por mi parte, aunque estuve tan solo dos años y medio en España y haber experimentado cosas malas, adoro el país como si fuera mi tercera patria.
    Gracias y saludos.

    masashiさん、
    Nos parecemos, ¿eh? A mí también me insultaron, e insultaron a mis padres en Argentina. Pero sabes que, son personas que no saben, y algunas de ellas ni se interesan en aprender. Se que no se puede olvidar, pero tenemos que seguir adelante. Y pienso también que por las experiencias que tuvimos, podemos ponernos en el lugar de las personas que nos rodean, ¿no te parece?
    masahiさん、ありがとうございました。貴方はまたちょっと違うかも知れませんが、私にとってたいした悩みでもないんです。いろんなことありましてけど、気がついたら精神的に成長していました。不思議ですよね。
    まぁ・・・いつか貴方とゆっくりコーヒーでも飲みながら、お話したいですよ。頑張りましょう!
    Gracias y hasta la próxima!

  40. 40 nora junio 16, 2007 a las 11:35 pm

    NicteKono,
    Igual que Sergio, muy lindas palabras. El amor lo puede todo🙂

    luz,
    Pásate por el blog todo lo que quieras, y deja tu “luz” en los comentarios. Gracias.

    Maria Laura,
    Gracias otra vez por la visita.
    Claro, ¡los alfajores argentinos son lo mejor!
    ¿Qué te parece si hacemos un negocio con los alfajores? Me gustaría verlos por aquí.
    Saludos.

    Corsaria,
    Gracias por el interesante enlace. Para mí no fue nada traumático (creo) porque me siento feliz siendo como soy.
    Y si es como tú dices, que conocer y vivir en dos culturas distintas, enriquece a las personas, me tengo que sentir orgullosa de ello.
    Saludos.

    masako,
    ¡Bienvenida! Espero que haya útil el artículo.
    Gracias por la visita.

  41. 41 nora junio 16, 2007 a las 11:37 pm

    Javi,
    La próxima vez, invitas tú, ¿eh?😉

  42. 42 rakzo27 junio 17, 2007 a las 12:16 am

    Nora, gracias por la explicación de los alfajores, espero algún día disfrutar de esas delicias😛
    Saludos.

  43. 43 Aquel junio 17, 2007 a las 5:30 am

    En mi opinión es bastante beneficioso el contar con la experiencia de haber repartido tu vida en diversos lugares.

    Yo nunca he salido de España, pero he vivido en seis lugares diferentes, en distintos puntos del país. A esto sumo que mi familia, a su vez, ha estado siempre vagando de un lado a otro, así que tampoco puedo decir “mi familia es de X lugar”. A causa de ello, carezco de un lugar que sentir como propio, pero me gusta esa sensación de no tener vínculos con nada y poder comparar gentes y lugares diversos.

    Si me ocurre esto dentro de un mismo país, tu experiencia en países diversos debe ser mucho más interesante y enriquecedora. A veces es desconcertante no tener un punto de referencia claro, pero la verdad es que yo lo considero un privilegio.

  44. 44 Saori junio 17, 2007 a las 5:33 am

    noraさんは素敵なアイデンティティーをお持ちですね!
    国籍云々ではなく、自分の故郷がたくさんあることはいいと思います。
    私は生まれも育ちも日本ですが、ドイツに1年、オーストリアに1年いて、どちらの国も日本と同じくらい好きです!

  45. 45 elico junio 17, 2007 a las 9:47 am

    Hola,nora!!  
    Es la primera vez que vengo aqui.Me encanta tu blog y vendre mas.
    “japoargeñola” me suena linda🙂
    Igualmente que tengas felez fin de semana!!
     

  46. 46 nora junio 17, 2007 a las 7:45 pm

    Aquel,
    Gracias por la visita. Y sí, como tú dices, mis experiencias en diversos países han sido muy interesantes.

    Saoriさん、
    こんにちは。そうですよ、私は故郷がたくさんあって、そして思い出もたくさんあります。ですから、とても幸せな人間だと思ってますよ。
    次は・・・ドイツ語です!! また遊びに来てくださいね。

    elicoさん、
    ¡Bienvenida al blog! ¿Te gustó lo de japoargeñola? Me alegro🙂
    遊びにいらしていただいて、ありがとうございます。貴女のブログにコメント書いたことがありますよ。またいらした時に、ブログ名を書いてくださいね。
    ではでは・・・

  47. 47 Carlitos ^^ junio 18, 2007 a las 3:02 am

    Siento contestar tan tarde Nora (no pude hacerlo antes). A mi me pasa algo igual, nací en un sitio y vivo en otro. Yo me siento más de un sitio que de otro aunque siempre me dicen que yo soy más de aquí que no de donde nací. Es dificil de explicar como tú bien has dicho. Por cierto, no me refiero a distintos paises si no a distintas comunidades autonomas(que en japon vendrían siendo distintas prefecturas).

  48. 48 masashi junio 18, 2007 a las 11:58 am

    Hola! En todos los países hay muchos aspectos buenos y los ocultos. Me dio choque cuando me golpeó simplemente porque era extranjero. Por supuesto, nunca voy a golpear ni insultar a los extranjeros que viven en un país.
    ナショナリズムとでも言うんでしょうか、そういうのは非常に厄介で、今までいろいろつらいことがありました。日本人であることで差別を受けたり、日本人でないことで差別を受けたり…。でも、友達の話を聞くと、まだ祖国があるだけ幸せなのかもしれません。
    まだ精神的にお子ちゃまなので、頑張って強くなりたいと思います!!

  49. 49 Maria Laura junio 18, 2007 a las 1:38 pm

    Querida Nora:
    Ayer cuando termine de poner mi comentario, me puse a pensar mirando el techo… y me acorde de una experiencia q tuve cuando iba a la secundaria, hace como 3 años atras!!
    la cuestion es q para el final de una materia nos pidieron q hagamos un trabajo sobre las distintas comunidades en argentina.
    Por sorteo, a mi grupo le toco la comunidad japonesa. Teniamos un problema, ninguno de nosotros conocia a alguien q perteneciera. Pero en esas relaciones raras, esas en donde la amiga de la tia de una amiga mia :S, conocia a alguien. Muy gentilmente, la señora acepto q le hagamos unas preguntas. No me acuerdo mucho como surgio el tema, pero nos conto q su hija se iba a casar, una de mis amigas le pregunto si el futuro marido de su hija era miembro de la comunidad, la mujer respondio q si y q su marido tambien lo era; mi amiga q no se puede quedar callada por ningun motivo, le pregunto el motivo de porq eso y la mujer muy amablemente y con una leve sonrisa (en mi opinion no le gusto esa pregunta. Yo creo q no le hubiera respondido…¬¬)pero ella, poniendo su mejor cara nos dijo q preferian casarse entre los miembros…
    Terminamos las preguntas y nos fuimos, en el camino le pregunte a mi amiga cual sera la razon de esa preferencia y ella muy segura me dijo “sera para no mezclar la raza”… yo me quede dura con su respuesta. Acaso somos perros?? somos todos humanos!!! q es eso de razas???!!!

    Toda mi narracion es para q me des tu opinio como japonesa sobre ese comentario q hizo la señora hace tiempo, y despues tu opinion como argentina.

    Muchas gracias!!!

  50. 50 Victor Manuel junio 18, 2007 a las 5:25 pm

    A riesgo de repetirme, por que no tengo tiempo de leer el resto de comentarios, te dire que tu eres loque sientes que eres, ningun papel, ni tu sangre, ni tu familia tiene por que determinar de donde sientes que eres. Yo sinceramente todavia no se de donde soy, naci en Cadiz(Andalucia), con 4 años me vine a Cartagena(Murcia) y aun asi ni mesiento andaluz ni cartagenero, sinceramente todavia no he encontrado mi sitio.

    Si tu te sientes argentina, que mas da papeles o sangre?

    Por la manera que tienes de pensar y escribir, desde el primer momento me das la sensacion de que reflexionas demasiado sobre las cosas,lo cual no es malo, siempre y cuando tanta reflexion no ocupen tu vida, lo importante es que estes agusto con lo que eres.

    Yo sigo buscando mi lugar.

  51. 51 Ángel junio 18, 2007 a las 8:36 pm

    Efectivamente, no somos perros. ¡Somos humanos! (por desgracia). Qué más quisiera el 99,99999999999999 % de los humanos que parecerse a los perros.

  52. 52 nora junio 19, 2007 a las 12:15 am

    Carlitos^^
    ¡Hola! No tienes por qué disculparte. No es obligación comentar, puedes hacerlo cuando quieras o puedas.
    Sí, pienso que puede pasar casi lo mismo con las experiencias en distintas comunidades, sobre todo de España.
    Saludos.

    masashiさん、
    La experiencia que has tenido, es un poco diferente a la mía, por eso, eres una de las personas que admiro, porque a pesar de todo, en tus palabras siempre hay amor en todas las cosas. Nunca es tarde para aprender, y pienso que los que sintieron esa frialdad en algún momento de sus vidas pueden comprender los sentimientos de los demás, y saben también cómo comunicarse con la gente, igual que tú.
    masashiさん、貴方の経験と私の経験は少し違うかもしれませんが、貴方の頑張っている姿は心から尊敬いたします。精神的未熟とおっしゃってますが、生きているからこそ毎日少しづつ成長が出来るんじゃないかしら…ね?期待していますよ、頑張ってください!¡Adelante!

  53. 53 Ernesto junio 19, 2007 a las 12:18 am

    Es como el nacer en una casa y pasar los primeros días ahí, conforme creces vas cambiando de residencia en la misma ciudad o en otra distinta, o distinto país, cada uno se convierte en una recámara de tu casa, al final te das cuenta de la enorme casa con la que cuentas; allá tienes tu cuarto de juegos, acá esta el dormitorio, acá la estancia, acá la cocina; y en todos los lugares hay pedazos de vida. Felicidades Nora, tienes una gran casa, y se ve que muy acogedora.

  54. 54 nora junio 19, 2007 a las 12:32 am

    María Laura,
    Gracias por decirme siempre querida, y gracias también por contarme esa experiencia.

    En primer lugar, yo no conozco a esa mujer, ni se si pudo expresar bien lo que quiso decir en castellano. Pero pienso que todas las cosas tienen sus razones, por más raras que sean para algunos. Por eso, no puedo decirte si lo que dijo está bien o mal, y por qué razón lo dijo.
    Tal vez la madre pensó que era mejor casarse con un miembro de la misma comunidad, pero la hija tan solo se enamoró de una persona igual que ella.
    No todos los japoneses lo pasan bien en el extranjero, por más amables que sean los habitantes. Lo que yo pienso que es amable, para vos tal vez no lo sea. Tengo que decirte que ví llorar a mi madre muchas veces.
    Y sobre lo que dijo tu amiga sobre “no mezclar la raza”, hmmmm…no me gusta esa expresión. Pienso que hay muchos japoneses que piensan todavía de esa forma, pero no es por no mezclar la raza, sino porque es más fácil comunicarse con personas que tienen las mismas costumbres. Y hay provincias en que los padres quieren que los hijos se casen con gente del mismo lugar, por ejemplo, Okinawa, y creo que eso se debe a su historia (de Okinawa). Pero no es Japón el único país que tiene esta extraña costumbre.
    Y por último:
    como japonesa: comprendo este pensamiento
    como argentina: no me gusta
    y como ser humano: el amor puede romper toda clase de extrañas costumbres🙂

    No se si pude expresarme bien, pero si querés preguntar algo más, aquí me tenés.
    Un abrazo

  55. 55 nora junio 19, 2007 a las 12:40 am

    Víctor Manuel,
    Los papeles son necesarios para llevar una vida, por eso soy japonesa. Pero mis padres nunca me dijeron que tengo que ser de aquí o de allá. Yo siempre tuve “mi lugar”, y según las circunstancias, puedo ir de un lugar a otro, porque puedo pensar de las dos maneras.
    Y como dije, no es ningún problema, y si te parece que reflexiono demasiado, es porque me gusta. No te preocupes porque no estoy las 24 horas del día reflexionando😉
    Saludos.

    Mi Ángel guardián,
    jajaja…te comprendo. Un abrazo y cuídate.

  56. 56 nora junio 19, 2007 a las 12:51 am

    Ernesto,
    ¡Hola! Sí, tengo una gran casa, y si te parece acogedora, es gracias a los visitantes.
    Por eso, gracias🙂

  57. 57 Alicia junio 19, 2007 a las 12:59 am

    Completamente de acuerdo con el comentario de Ángel sobre que “qué más quisiera el 99,99999999999999 % de los humanos que parecerse a los perros”.

    Por cierto, Nora, nos encanta que reflexiones y que nos muestres tu visión de las cosas sobre las que reflexionas😉

    Sobre este tema del post, el otro día me acordé de un comentario de Dylan (cantante del antiguo Melon Diesel, ahora Taxi). Él y su grupo son de Gibraltar y sacaron un disco en España con canciones en español y el mismo disco con las canciones en inglés para triunfar en el Reino Unido y el resto de Europa. Pues resulta que a pesar de ser un grupo buenísimo (esto es un comentario mío, no del cantante, jeje) no triunfaron en el Reino Unido porque allí no los ven como ingleses (supongo que por estar en la Península Ibérica no los consideran “tan ingleses” como los de UK) y sin embargo en España no los consideran españoles. O sea, que por mucho que los gibraltareños se consideren ingleses, parece ser que fuera de Gibraltar cada uno los ubica en “el otro lado”.

    Un abrazo.

  58. 58 laila junio 19, 2007 a las 1:06 am

    Hola, Nora!
    Acabo de descubrir tu blog y está muy pero que muy bien! espero que sigas posteando y indroducirnos poco a poco a la magnifica cultura japonesa.
    Sobre lo que has escrito en esta entrada, yo tambien me siento identificada, porque mi padre es español, mi madre marroquina y yo he nacido en españa, jajaja lo peor de todo es que tengo familia algeriana, francesa, italiana… bueno solo comentarte que esto y que sepas que no eres la única!
    besos, Laila.

  59. 59 pandora junio 19, 2007 a las 2:09 am

    no me conoces, yo ya no sé de donde soy.
    Padres españoles de nacimiento pero cada uno de un sitio diferente, yo, nací en Alemania y mi hermana también, pero en otra ciudad diferente a la mía, tengo otro hermano más pequeño que nació en Barcelona, la infancia la pasé en el norte de españa Navarra, la preadolescencia en Valencia y la adolescencia y la (Ejem) madurez en Barcelona, de momento aquí me encuentro. Hasta hace unos años no sabía decir cuando me preguntaban de donde era, pero ahora, digo que soy de donde vivo, por eso siempre considero que me integro totalmente.

    un saludo!!!

  60. 60 Leydhen junio 19, 2007 a las 3:04 am

    Supongo que esa “esquizofrenia” habrá sido más o menos llevadera a lo largo del tiempo pero… Sinceramente, te envidio.

    Porque cuando conocemos varias culturas distintas nos enriquecemos como personas. Porque aquellos que teneis un pie aquí y el otro allá… bueno, dejais como bobos a aquellos que son capaces de partirse la cara por aquello de la “identidad nacional”.

    Personalmente, y sin haber salido fuera de España más que en calidad de turista, me gusta considerarme “ciudadana del mundo”. Y a convivir todos en paz y a enriquecernos unos a otros con las distintas costumbres y formas de ver la vida.

  61. 61 buntaroakisaura junio 19, 2007 a las 7:43 am

    Saludos, nora-san!

    Eso me recuerda mucho a una canción de “Les Luthiers”, para ser mas preciso, una Zamba… La Zamba “Añoralgias”… He aquí su presentación realizada el 8 de Diciembre de 2001 en el Teatro Argentino (La Plata, Buenos Aires, Argentina). Narrador: Marcos Mundstock – Recitante: Carlos Núñez Cortés.

    NARRADOR: Les Luthiers interpretarán a continuación una zamba recopilada por un gran investigador de nuestro folklore, un hombre nacido en el norte: el noruego Sven Kundsen…, el “Payo” Kundsen.
    A pesar de su origen escandinavo, Kundsen amaba a nuestra tierra. Solía decir: “yo soy más criollo que el bacalau!”; más aún, viviendo todavía en Noruega, cuando le pedían su opinión sobre algún tema comprometido, contestaba: “Yo argentino”… Arqueólogo, antropólogo, musicólogo, viajero infatigólogo… Kundsen recorrió varias veces la Quebrada de Humahuaca, aduciendo que le recordaba a los fiordos noruegos. Profundo estudioso de las ciencias del folklore, a su iniciativa se debió el simposio interdisciplinario que reunió a folkloristas y ginecólogos. El tema de dicho simposio era “La relación entre el examen de mama y el alazán de tata”.
    Fue en un pueblito de Salta donde Kundsen oyó por primera vez la zamba que escucharemos, cantada por una anciana de 108 años, a quien él mismo había encontrado en una de sus tantas excavaciones arqueológicas. En sus memorias, Kundsen relata el conmovedor encuentro y el valioso hallazgo. (El encuentro con la zamba y el hallazgo de la anciana). Dice Kundsen: “la venerable mujer parecía confundirse con el paisaje”. Me dijo: “Observe ese algarrobo”, señalando un guanaco…, efectivamente se confundía con el paisaje. Cuando terminó de canturrear la zamba -sigue diciendo Kundsen- le pregunté si la había escuchado de labios de sus abuelos. Ella me contestó: “Esta zamba la escuché en un Compact Disc que me mandaron de Buenos Aires”.
    Les Luthiers interpretarán a continuación precisamente esa zamba… Lleva por título: “Añoralgias”.

    O sea, uno no siempre es de donde se nace, sino donde se vive y siente…

    Dejo la URL para que vean el video… Dedicado a nora-san, jajajajajaja (Espero que se rian mucho): http://www.youtube.com/watch?v=OJadlT2ATjE

    Desde la Clandestinidad Pedagógica…

  62. 62 buntaroakisaura junio 19, 2007 a las 7:47 am

    Veamos si se ve el video:

  63. 63 nora junio 19, 2007 a las 8:41 pm

    Alicia,
    Gracias por comentar otra vez, y muy interesante lo que me cuentas.
    Saludos!

    laila,
    ¡Bienvenida! Y sí, no soy la única. Gracias por leerme.

    pandora,
    ¡Bienvenida al blog! O sea que Alemania, Navarra, Valencia y Barcelona, ¿eh? ¡Más que yo!🙂
    Saludos.

    Leydhen,
    ¡Hola! Estoy de acuerdo contigo. Es muy lindo eso de “ciudadano del mundo”, ¿no?
    Saludos!

    buntaroakisaura,
    Gracias por la visita. Y gracias también por el interesante comentario, con mucha información. Eso del “Compact Disc” me hizo reír🙂
    Y el video, no se si la culpa la tiene mi computadora, lo puedo ver pero no lo puedo escuchar. ¿Está bien el enlace?
    Saludos.

  64. 64 IxcheL junio 20, 2007 a las 3:45 am

    Pues yo soy mexicana, pero mis lazos son fuertes hacia lo que es la cultura oriental, china – japonesa, soy buddhista y tengo una clara influencia oriental, mis costumbres son distintas al mexicano promedio (incluso me ven raro) lo importante es que me siento a gusto y la gente me acepta tal cual, pero, si no lo hicieran, tampoco me preocupa, el problema no sería mío, sino de ellos.

    Saludos Nora.

  65. 65 josetm junio 20, 2007 a las 6:02 am

    En relación al comentario de María Laura acerca de la endogamia. Quizás no sea tanto una cuestión de raza, como una cuestión social. Por ejemplo Nora tal vez sea de raza asiática, pero me parece que yo la definiría como argentina. Mi variante en la especie humana vendría a ser caucásica, centro europea, pero sin embargo culturalmente soy latino. Creo que en cualquier grupo social se ven los elementos externos como una amenaza, si una comunidad se encuentra enquistada dentro de otra comunidad mayor, como es el caso de las comunidades de inmigrantes, el sentimiento de protección de lo conocido (lo propio, lo que identifica y diferencia) es natural. Otra cosa es que sea positivo, que no lo es ya que lo ideal sería una plena integración, pero para esta hay que ceder parte de la propia identidad cultural, adoptar la del lugar de acogida aunque siempre se producirá una retroalimentación, que a la larga es lo que constituye sociedades abiertas y con capacidad de absorción, en definitiva sociedades mestizas, que son a mi modo de ver las sociedades verdaderamente resistentes.
    — Allí donde fueres, haz lo que vieres. (Refranero español, manda huevos)

  66. 66 ばななや junio 20, 2007 a las 11:26 am

    はじめまして。

    masashiさんのところで時々お見かけしていましたが、こういうバックグラウンドの方だったのですね!

    私も帰国子女です(ベネズエラ&アメリカ)。私は日本でいじめにあったりもしましたので、自分のアイデンティティに悩んだこともあります。

    このたび私もブログを始めたばかりですが、正直言って、はじめから帰国子女です!と自己紹介するのは初めてです。(仲良くなってから、実は帰国子女なの..みたいなことはありますが。)もういい年なので、いまさらって気もしますけど。

    だからといって帰国子女であることがいやだったわけではなく、しっかりそれを生かして今も生きているわけで、本当に大切な経験をしてきたと思っています。

    Noraさんはとてもよい視点と確かな考えをお持ちのようなので、またじっくりと読ませていただきにやってきますね。(スペイン語のお勉強もさせてくださいね!)

    どうぞ、よろしく!

  67. 67 nora junio 20, 2007 a las 8:20 pm

    IxcheL,
    ¡Hola! Me da la impresión de que eres más oriental que yo🙂
    Saludos y gracias.

    josetm,
    Muy buenas palabras, me han hecho pensar. Yo me siento argentina en algunos casos, pero no dejo de ser japonesa, porque a pesar de todo lo malo que hay, me gusta el país que me vio nacer, el país de mis antepasados.
    Saludos josetm!

    ばななやさん、
    ¡Bienvenida al blog! O sea que tú también regresaste del extranjero como yo. Venezuela y Norteamérica, interesante.
    はじめまして、そしてようこそ!
    ベネズエラとアメリカですか?ということは、ハーフでしょうか?
    私はね、日本に来たときハーフみたいな顔してましたので、最初から”帰国子女っていってました。なれるまで大変でしたよ(笑)。でもね、貴女がおっしゃるように、マイナスではなくプラスに考えたほうがいいと思います。人間って、どんなに長く生きたとしても、こいう経験出来ない人もいらっしゃいますよ。ね?そう思いませんか?
    ばななやさんはいい年とおっしゃってますけど、私もいい年です(汗汗・・・笑)
    下手な日本語ですけど、我慢してくださいね。こちらこそ英語を教えてください。また、貴女のブログ訪問させてください。一緒に頑張りましょう!
    ありがとうございました。
    ではでは

  68. 69 Nika junio 22, 2007 a las 8:45 pm

    Que bonito tu post, dicen que todos los días son días de aprender y yo he aprendido mucho hoy leyendo este post, en tus letras se refleja dulzura, ah! esa flor me encanta😉

    Besitos!!

  69. 70 nora junio 22, 2007 a las 10:53 pm

    nin_ers,
    and love Japan🙂

    Nika,
    ¿Te gusta la flor? A mí también me gusta🙂
    Saludos.

  70. 71 Claudio Miguel junio 26, 2007 a las 2:49 pm

    Creo que todos los que escribimos en este espacio, te comprendemos y entendemos, yo por ejemplo, digo que soy mexicano, no solo por en mi acta de nacimiento lo diga, sino por que en estas tierra, tan bella como la flor de noche buena, tan calidas como el corazon que late aqui en mi pecho, tan sinceras como una tierna mirada, nos han dado lo mejor para vivir libres, para luchar y ser mejores dia con dia, para intentar cambiar nuestros destinos, estoy muy orgulloso de haber nacido en estas tierras y siempre lo estare, aunque no se nativo, pero por algo se empieza.

    P.D. aun no e termiando de ver todo tu blog, pero lo poco que e visto me a agradado mucho, sinceramente Claudio miguel

  71. 72 nora junio 26, 2007 a las 10:11 pm

    Claudio Miguel,
    ¡Bienvenido al blog!
    Muy emocionantes las palabras de tu comentario. A pesar de todo lo que se dice de Japón, yo también siento el mismo amor, que tú sientes por tu querido México.
    Saludos🙂

  72. 73 Kuruso julio 2, 2007 a las 3:09 am

    “Uno no es de donde nace,sino de donde pace”(refranero español)

  73. 74 Manuel julio 4, 2007 a las 11:27 am

    Me imagino el caso de alguien que, por haber vivido en distintos países durante su vida, tuviera una mente capaz de conectar con la idiosincrasia de distintas nacionalidades. Sería algo así como un políglota cultural, lo que, a mi modo de ver, es una ventaja y un privilegio.

    Saludos

    ah, y soy de Chile.

  74. 75 nora julio 4, 2007 a las 4:35 pm

    Kuruso,
    Gracias por la visita y el refrán.
    Saludos.

    Manuel,
    Yo también pienso que es una ventaja y un privilegio🙂
    Saludos y gracias por la visita.

  75. 76 Nika julio 5, 2007 a las 2:57 am

    Me gustan todas las flores nora.

    Besitos!!
    http://nikanika.wordpress.com/

  76. 77 neki julio 6, 2007 a las 9:26 pm

    Es curioso que a mucha sienta lo mismo aunque sea a una escala inferior. No solo con paises distintos, sino con provincias distintas. En españa (y me imagino q el resto de paises tambien) la diferencia entre provincias se nota, casi como si se fuera de otro pais. Yo vivo en Bilbao (pais Vasco) (mejor dicho cerca de Bilbao) pero mi familia es de Cantabria(la provincia de al lado). Yo naci en cantabria pq mis padres estaban de vacaciones en ese momento alli pero siempre he vivido en el Pais Vasco ya q mis padres vinieron por motivos de trabajos.
    Normalmente las navidades, vacaciones y cosas de esas estoy en Cantabria ya que toda mi familia esto alli, en esos momentos todo el mundo me llama el Vasco y cosas de esas, despues cuando estoy en el Pais Vasco soy el cantabro.
    Nunca he sabido porque las personas siempre intentan tratar a la gente como si no fueras uno de ellos, ya sea por el pais o por la provincia o por ser del pueblo de al lado.
    Al final uno no sabe si sentirse de todos los sitios o de ninguno. Esto creo que al final puede llegar se bueno, hace que puedas ver las cosas de forma más objetiva, como decias antes tienes una parte Argentina y otra Japonesa con lo que tienes dos formas de ver la vida.

  77. 78 neki julio 6, 2007 a las 11:23 pm

    Se me olvidaba comentarios un dicho que se dice en mi pueblo, “la vaca es de donde pace, no de donde nace.”

  78. 79 Arturo julio 7, 2007 a las 12:23 am

    Hola…

    lei tu comentario en tu flog sobre tu sentimiento hacia tu”s” nacionalidades.. y tambien senti algo similar…

    Durante mi niñez y mi adolecencia, debido al trabajo de mi padre me estuve cambiando constantemente de ciudad y de pais, vivi en muchas partes, conoci muchas personas, lindas personas y tambien algunas malas, vivi la alegria de conocer amigos, verdaderos amigos de los cuales a pesar del tiempo y la distancia tengo la dicha de tenerlos cerca en mi corazon…

    Siempre he dicho que soy un “gitano”, sin rumbo, sin pertenencia…, siempre me extraño ver en las personas ese sentimiento de apega a una ciudad, un barrio.. soy chileno, orgulloso de serlo, feliz de mi patria la que la he disfrutado estando en ella y llorado estando afuera… no tengo ningun conflicto con eso, a diferencia tuya, soy chileno y bien chileno… pero no pertenecia a ninguna parte de mi pais… es extraño ya que por mi tierra, mi bandera, mi cultura siento un gran apego.. pero dentro de la frontera no siento apego a ningun lugar en especifico, es como que ningun sitio me dijera… hijo eres de aqui… y asi estuve… errante en mi vida de gitano hasta que por cosas del destino llegue a la ciudad de Coyhaique en la patagonia chilena…, lugar sin frontera ya que es muy… mas bien, la regla que todo mundo tenga la mitad de la familia en Argentina y la otra en Chile, partiendo por eso, pero en cunato llegue.. algo en mi corazon me dijo que ese era mi lugar, yo pertenecia ahi…

    Antes que nada llegue a la patagonia cuando tenia apenas 15 años, despues de haber recorrido medio Chile y una que otra parte del mundo…, un verano, trabaje de part-time en una tienda de Kodak, y ahi me sucedio algo que me hiso reflexionar y plantearme mi situacion…

    Un dia llego una persona, evidentemente extranjera.., por los rasgos y por su español-afrancesado… llego a tomarse unas fotografias tamaño carnet.., pues prepare la camara, tome las fotografias, y mientras me preparaba para imprimirlas le pregunte, para hacer mas amena la espera, de donde era… y sorpresa.., me dice “soy chileno..”, asi, con su acento frances y todo… y le repido.. de donde es usted??, pues soy chileno me repíte…, entonces cambie la pregunta.. donde nacio usted..?? y me responde en Belgica… pero era chileno… y me hiso hacerme la misma pregunta…

    este extranjero, perdon.., este compatriota me enseño algo que yo no me habia percatado… me enseño a escuchar mi corazon…, para el, quien venia de un pais europeo, con un sistema de salud y de trabajo muy buenos, se sentia tan chileno como yo o como cualquier otro chileno, no habiendo nacido nunca en mi pais.. osea.. en nuestro pais… asi que escuche mi corazon tambien… yo., un gitano, sin rumbo sin apego a barrios ni ciudades, me sentia patagon…, soy patagon… nunca naci en la patagonia… no me criaron en la patagonia … pero mi corazon esta en la patagonia..!!
    Soy un “transterrado”, asi como las plantas…

    Y con esto finalizo… tu eres de donde tu corazon te diga que eres… el lugar donde hallas vivido o nacido poco tiene que decir ni mucho menos lo que tengan que decir los demas… jeje

    disculpa por haberte dado la lata tanto rato….

    un abrazo a la distancia a una coterranea americana….

    que estes bien..

    adeus

  79. 80 nora julio 7, 2007 a las 10:06 am

    Nika,
    ¡Gracias!

    neki,
    Gracias por la visita, y gracias también por tus palabras, muy interesantes. Creo que al final, como tú dices, es algo bueno tener dos formas de vidas. Yo lo pienso así🙂
    Saludos.

    Arturo,
    Bienvenido al blog.
    Parece que tienes muchas experiencias que contar. Muy interesante el comentario. Gracias. Y no tienes por qué disculparte por nada.
    Saludos.

  80. 81 Alessandro julio 13, 2007 a las 12:13 am

    Uhm Yo nací en Italia y con 6 años vine aquí… No me considero español, porque no he nacido aquí y no me considero italiano porque yo, como persona con ideas propias, he nacido aquí…

    Pero el considerarse de un país va en contra de mis principios porque creo que es una tontería el dividir el mundo con fronteras… me considero humano y no me enorgullezco de ello porque creo que el humano, el animal que divide el mundo con fronteras, es la cosa más cruel existente en el mundo…

    No necesito pensar que vengo de algún lado… simplemente pienso que he nacido, crecido, criado y moriré (Espero) en la tierra, planeta que, al igual que como tu dices de Japón : no marcha bien, pero con unos idiomas y culturas interesantes😀 .

    Estoy anti-orgulloso de haber nacido en Italia y de haber crecido en España, porque significa que he nacido y crecido en un mundo donde las fronteras nos dividen en países, cosa que, como he dicho, está en contra de mis principios, provoca conflictos de diferencia de culturas y que algunos países, solo por tener más dinero ataquen a otros por conseguir más.

    Resumiendo : No estoy orgulloso de haber nacido en un mundo con fronteras ni de pertenecer a la raza animal que las creó.

    PD : Buen Artículo😀

  81. 82 nora julio 13, 2007 a las 10:18 pm

    Alessandro,
    Muy interesante tu comentario, gracias.
    Pareces una persona mayor…🙂

  82. 83 Sirius septiembre 3, 2007 a las 5:31 am

    Me encanta como lo has expresado.

    Yo soy de los que desearían haber nacido en otro país, aunque seguramente en ese otro país hubiera tenido el mismo sentimiendo de no querer pertenecer a donde has nacido.
    Cuídate Nora😉

  83. 84 nora septiembre 3, 2007 a las 10:20 pm

    Sirius,
    Yo me siento feliz siendo como soy, un poquito de todo🙂
    Gracias.

  84. 85 mariobq septiembre 8, 2007 a las 5:23 am

    Hola, curiosamente me enganche en otras lecturas y veo que parte del enganche viene por el lado de que tengo una perspectiva similar. Mis padres son Bolivianos y todos sus hijos somos nacidos en argentina.
    Creo que lo más difícil fue al principio, entender de niño, esa especie de discriminación que hay en ambos países en contra de sus hermanos más cercanos. En Argentina por creer al resto de los sudamericanos como inferiores y el Bolivia por ese desprecio que le tienen al gaucho fanfarrón.
    Pasados esos traumas (en Bolivia era Argentino y en Argentina Boliviano) pude descubrir que más allá de su intención, en la crianza de los padres se refleja la nacionalidad y esto no nos hace de su nacionalidad sino nos la vuelve querible. Por otra parte la fuerza de la vida social nos lleva a compartir códigos y secretos de una identidad nacional (una forma de pensar o moverse)que marca, con el paso de los años, la identidad de cada uno.
    Otra cosa interesante en la formación de una nacionalidad es cuando uno tiene que elegir (por voluntad o por la fuerza)el lugar donde se va a desarrollar. Y de esto se puede hablar mucho, teniendo en cuenta que en esta etapa del mundo las migraciones ya han marcado a muchos países y han enriquecido la vida de muchas personas.

    Saludos

    un Argenliviano o Bolitino

    Mariobq

  85. 86 nora septiembre 8, 2007 a las 8:21 pm

    mariobq,
    Gracias por el comentario y por compartir los pensamientos.
    Creo que tenemos algo en común🙂
    Saludos y gracias por la visita.

  86. 87 Sebastián septiembre 13, 2007 a las 8:26 am

    Hola!!
    Ya leyeron mi nombre; tengo 20 años; soy argetino, nacido en Argentina, descendiente de inmigrantes europeos. Amo la cultura oriental, especialmente la japonesa, desde la musica Enka hasta el Jpop (mi cantante favorita es Ayumi Hamasaki), desde las formas de vivir y sentir la vida hasta lo que mas pueda parecer insignificante. Hace unos años me convertí al Shinto, y desde el año pasado que me estoy introduciendo al Budismo; podria decirse que soy shintoista y budista, pero considero que budista es quien no sólocree en las enseñanzas del Seños Buddha, sino quien ademas las practica y vive en ellas.
    Por otro lado, me encantan las chicas japonesas (hayan o no nacido en Nihon), las considero las mas hermosas y dulces del mundo. Quisiera conocer alguna para establecer algun tipo de relacion: amitad, amor, …
    Mi mail es sebasttianno@hotmail.com

  87. 88 nora septiembre 13, 2007 a las 8:14 pm

    Sebastián,
    Bienvenido al blog.
    Espero que tengas suerte, y que alguna japonesa te escriba. Saludos y gracias por la visita.

  88. 89 Alan septiembre 28, 2007 a las 11:27 am

    Siempre hay que estar orgulloso uno de ser “mestizo”, antes de saber de donde uno vino

    Ese es uno de los secretos de la felicidad ^^

  89. 90 nora septiembre 28, 2007 a las 10:25 pm

    Alan,
    Puede ser que tengas razón, pero yo soy “mestiza” de sentimientos🙂
    Saludos!

  90. 91 hola pido ayuda con urgencia octubre 9, 2007 a las 3:54 am

    hola primero k nada me siento muy orgullos de ti yo pienso casi lo mismo a mi Chile no me gusta mucho y kiero ver la manera de viajar a japon por k es el lugar donde se k me voy a sentir a gusto terminar mis estudios aya pense k tu siendo japonesa podrias ayudarme a ablar japones para vaiajr este fin de año mi msn es los_bandoleros_dx@homtamil.com porfa nesesito un lugar donde vivivr ya k siendo menor de edad solo me dejan viajar si me apadrina alguien en japon tengo el permiso de mis padres paraq viajar al k pueda aydarme mandeme correos con urgensia se mandara todos los meses dinero para k tengan como mantenerme solo kiero estudiar en un pais y ser el emjor yo=conseguiria un trabajo aya porfabor solisito su ayuda tengo 16 años me llamo Danko Castañeda xao y ayudenme a cumplir mi sueño

  91. 92 nora octubre 9, 2007 a las 10:17 pm

    Danko Castañeda,
    Gracias por el comentario.
    Comprendo tus deseos de venir a Japón, de cumplir tu sueño, pero lamentablemente la vida en Japón no es nada fácil como piensas.
    Un consejo: es mejor que termines todos tus estudios en tu país, y si todavía te interesa venir a Japón, antes de venir, estudiar el idioma, e informarte muy bien, porque de verdad que la vida aquí no es nada fácil.
    Un cordial saludo.

  92. 93 Malkavnos octubre 31, 2007 a las 11:48 pm

    Saludos desde Valencia (España)

    Antes de nada, felicitarte por tu Blog. El cual a mi modo de vista es mucho mas útil y entretenido que miles que rondan por Internet.

    Tengo una pregunta que hacerte, pero la cual puede traer algo de polémica…

    En varios de tus posts, dices que viviste en españa y conociste cosas tanto buenas como malas. ¿Podrias comentarlas? Tengo gran curiosidad en saber como se siente alguien que no es de un país en España. Me interesa tanto lo bueno como lo malo.

    Gracias y hasta otra!

    P.D: Creo k hay un post para ponerte preguntas, pero aún no lo he encontrado, de hacerlo, escribiré esto ahí tb😛

  93. 94 nora noviembre 1, 2007 a las 12:12 am

    Malkavnos,
    Bienvenido al blog.
    Te contesto en la Norapedia 6.
    Un salduo.

  94. 95 moro ms noviembre 27, 2007 a las 11:03 pm

    Interesante entrada, no la habia visto, es de antes de que yo llegara por aqui…la verdad es que me he sentido identificado por esta entrada, porque a un menor nivel, tengo un problema aprecido, pero dentro del mismo país claro.

    Yo naci en Azkoitia (Guipuzkoa, Pais Vasco); es una de las ciudades vascoparlantes, y bastante cerrada), pero desde que era pequeño vivi en Astorga (Leon). Pasé alli la mayor parte de mi vida.
    Ahora vivo en Vitoria (tambien es pais vasco, pero es una ciudad mas grande y castellanohablante).

    La verdad es que no creo que haya muchas diferencias entre Vitoria y León, muchas menos que de Japón a Argentina desde luego, pero la gente de León tiende a llamarme vasco (porque puedo hablar vasco y al fin y al cabo naci aqui y procedo de aqui), pero aqui muchas veces me llaman leones (sobre todo porque utilizo muchas expresiones “leonesas” al hablar; o porque siempre he viajado alli a menudo).

    La verdad, no me molesta, me considero vasco pero tambien leones. Mejor considerarte de los dos sitios que no de ninguno.

    Pero la verdad sí que me molesta cuando lo utilizan de manera despectiva (llamarme etarra por ser vasco en leon, o decirme que no soy completamente vasco, en Vitoria nunca me dijeron esto pero si en Azkoitia), entonces, si que me siento como de ninguna parte.

    Así que me he sentido identificado por la entrada, salvando las distancias…pero creo que es bueno ser de dos sitios a la vez, te ayuda a quedarte con lo mejor de cada uno de los dos. Tu eso lo demuestras muy bien.

    Un saludo!

  95. 96 nora noviembre 27, 2007 a las 11:14 pm

    moro ms,
    Gracias por leer esta entrada. Es una de las que me gustan, porque expresa mis sentimientos. Y me alegra saber que compartimos también los mismos sentimientos. Y no hagamos caso a las personas que no pueden aceptar las diferencias, porque siempre habrá mucho más personas que nos apoyan🙂

    Eskerrik asko! moro ms

  96. 97 adriana enero 22, 2008 a las 4:55 pm

    yo soy una nikkei argentina.,vivi alli hasta los 27,y desde entonces estoy en japon(20 anios)..sobre que se es siendo de origen oriental, yo creo que ni uno ni lo otro..,alla mis companieros me discriminaron en el colegio secundario,una vez me hicieron una pregunta..,en la clase de sicologia,una companiera me eligio para eso,y me dijo vos no te sentis distinta..?me quede helada, se me hizo un nudo en la garganta..,la profesora dijo, claro que se siente distinta, es distinta de todo el resto del mundo,es unica,como todos..,me alegro su respuesta pero no la pregunta, xq me hicieron sentir que era sapo de otro pozo,cuando a esa edad ,adolescente, lo que uno quiere es pertenecer al grupo,me dolio mucho la pregunta, mis companieros me discriminaron a mi y a mi hna..,muchas veces pense que diferente hubiera sido de haber nacido en japon,pero estaba equivocada, jamas sera tampoco japonesa 100%..aca me preguntan si soy china..!..

  97. 98 nora enero 22, 2008 a las 8:27 pm

    adriana,
    Bienvenida al blog.
    Yo pasé lo mismo que vos, muchas veces… En todos los países del mundo hay discriminación, porque somos seres humanos.
    Si hubieras nacido en Japón serías japonesa, ¿no? ¿Quiénes son los que te dicen china en Japón? ¿Los japoneses?
    adriana, vos y yo somos ciudadanas del mundo, no tiene importancia la nacionalidad, ¿no te parece lindo pensar así?
    Saludos y gracias por tu comentario🙂

  98. 99 The-True enero 30, 2008 a las 9:38 pm

    Tenes un blog interesante. Yo soy argentina y me dio curiosidad ver que tenías un tag para mi país, así que aquí estoy… descubriendo tu historia. Saludos.

  99. 100 nora (una japonesa en japón) enero 30, 2008 a las 10:53 pm

    The-True,
    Bienvenida al blog.
    Tu país es también mi país dentro de mi corazón🙂
    Saludos y gracias por la visita.

  100. 101 Andrea febrero 10, 2008 a las 6:30 am

    Hola Nora! ya me volvi adicta a tu blog! tambien soy de Argentina, de la Provincia de Corrientes Capital, aunque mi familia es del Paraguay (Mis Hnos y yo nacimos y nos criamos aca). Te entiendo perfectamente, yo pienso que no es incompatible sentirse un poco argentina un poco japonesa y un poco española, digamos que vos lo conjugas a todo, y eso es lo que sos.
    Seguire leyendo tu blog… desde ya tu seguidora desde la Argentina, tambien me interesa mucho la cultura japonesa (no por nada estoy estudiando el idioma jeje) nos vemos
    Andre

  101. 102 nora febrero 11, 2008 a las 1:21 am

    Andrea,
    Bienvenida al blog.
    Gracias por entender lo que quise decir.
    Un cordial saludo y gracias por la visita.

  102. 103 Loki(AR) febrero 11, 2008 a las 4:13 am

    ¡CHE NORA! ¿OISHII YERBA MATE WA DOKO DE UTTE IMASU KA? ¿EH?

  103. 104 nora febrero 11, 2008 a las 9:46 pm

    Loki(AR),
    ¡CHE, EN EL SUPER!😛

  104. 105 esteban mayo 15, 2008 a las 12:19 pm

    soy esteban de buenos aires,me parece muy piola tu blog y si precisas informacion de mi amada argentina o lo que sea encantado de dartela o cualquiera que quiera saber algo de mi pais , aguane el dulce de leche ,el mate,el asado y river, mi msn es cyber_gandalf2@hotmail.com

  105. 106 nora mayo 17, 2008 a las 9:32 pm

    esteban,
    Gracias por pasarte por el blog.
    Si necesito algo de tu amada Argentina, te aviso, gracias.
    Un saludo.

  106. 107 Asturiana en Japón septiembre 18, 2008 a las 11:51 am

    ja ja ahora entiendo poque hablás castellano perfectamente, ché!.
    Por cierto, me encanta el tango.
    ^_^

  107. 108 nora septiembre 18, 2008 a las 10:17 pm

    Asturiana en Japón,
    jajajaja… bueno, ya lo sabes🙂
    Saludos.

  108. 109 Raphael junio 3, 2009 a las 10:47 pm

    yo he nacido en walvisbaai cuando aun era sudafrica en los tiempos de apartheid por motivos de trabajo de mi padre. Por 15 años vivimos alla y despues con el fin de apartheid veni a Brasil, pero no me siento brasileño aun que mis padres son. Ni me siento hoy de Namibia, ya que Walvisbaai volvio a Namibia, fue creado en un cultura e costumbres diferentes, hoy Sudafrica esta muy dieferente de cuando la deje, mas violenta, mas pobre pero mas democratica. Tiene sus pros y sus contras, pero me siento que el mundo que naci no existe mas….no me siento de lugar ninguno

  109. 110 zax mayo 5, 2010 a las 2:36 am

    Hola
    Esto despues de tanto tiempo sonara repetitivo, pero como decía mi profesor de lengua: “el buey no es de donde nace,sino de donde pace”.
    Un blog muy bueno hecho por alguien muy humano.felicidades y vive feliz.

  110. 111 Takitty ~ septiembre 2, 2010 a las 7:28 am

    OHMAHGAD! Yo te entiento, tenemo casi mismo caso, soy Norteamericana pero no compretamente!! Naci en Alabama y mi papa es Korepones xD …. traduccion Koreano Japones, ya que mi abuela es Sur-Nor-Koreana (vivio guerra de korea por eso) y mi abuelo es Japones, :O
    Naci en Alabama, a la edad de 3 anios me mude a Japon vivi ahi hasta los 5 y de los 5 a 8 vivi en Sur Korea y ahora vivo en Mexico que es lo mas raro creo …. ~
    & me siento muchas veces mas asiatica que americana =]
    Es bueno saber que no soy la unica en el mundo con esto =]
    Se que tu entrada es muy viejita pero ah el nombre de tu blogg me llamo atencion a mi =]
    Siento que es genial ser japoargeñola como tene mejor de un mundo ~ Perton si mi espanol no es claro, no soy buena =]

  111. 112 Hugo julio 19, 2011 a las 3:05 am

    En pocas palabras eres una “ciudadana del mundo”, que interesante.

    Saludos.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




nora

Una japonesa en Japón
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
junio 2007
D L M X J V S
    Jul »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

a


A %d blogueros les gusta esto: