Respuesta a los comentarios

 

200706271346000.jpg

 Perdonen que hoy no pueda contestar a cada uno de ustedes, porque si lo hago, tendría que escribir una entrada por cada comentario que me dejaron en la anterior.

Agradezco a todos por participar, cada uno con sus razones, con cada comentario para reflexionar. Cada persona tiene una distinta experiencia en la vida, y es por eso la diferencia de sentimientos que hay en los comentarios.

Lo mismo pasa con los okinawenses. Cada habitante tiene diferentes sentimientos sobre los japoneses y norteamericanos. Los que fueron maltratados por el ejército estadounidense, sienten simpatía por los japoneses, y los que fueron rescatados por los norteamericanos, el sentimiento hacia los japoneses es diferente.

Por ejemplo, la hermana mayor de mi madre, con sus tres pequeños hijos, se encontraban escondidos dentro de una tumba*, para escapar de los norteamericanos cuando un grupo de soldados del ejército japonés entró en la misma tumba. Como no había mucho lugar, le dijeron que salieran de allí, que eran ellos los que “tenían derecho” de esconderse, porque habían venido a la isla para “proteger” a los okinawenses… Linda manera de proteger.

Mi tía, no tuvo más remedio que salir, con un niño atado en la espalda, otro en los brazos y el mayor tomado de la mano. Y pudieron sobrevivir, gracias a unos soldados norteamericanos que le dieron de comer y un lugar para dormir. Por eso, mi tía siempre tuvo respeto hacia los norteamericanos y no tanto hacia los japoneses.

Con ésto, no quiero decir que todos los norteamericanos sean santos. Las cosas que hicieron y siguen haciendo en la actualidad, son imperdonables. El problema es que lamentablemente estas cosas no se publican en los periódicos.

Lo mismo pasa con los extranjeros que vivieron o viven en Japón. Los que hablan mal , tienen sus razones, y los que no , también. Todo depende del rencor que llevamos dentro de nuestros corazones. Si yo fuera rencorosa, no podría tener en estos momentos amigos españoles ni argentinos, porque lo pasé mal en España. Y no es porque me hayan dicho “chinita” o cosas por el estilo.

Por eso, no tropecemos otra vez con la misma piedra. Es fácil decir “ellos hicieron”, pero difícil decir ” NOSOTROS hicimos”…

Y como dije al principio del blog, yo no soy todo Japón, por eso, lo que escribí en la entrada anterior y todo lo que escribí hoy son tan solo mis pensamientos, y lo que me contaron mis familiares.

Aprendamos una vez más del pasado, y vivamos con los ojos abiertos, para no ser nosotros los que repitamos esa (mala) Historia.

Muchísimas gracias a todos.

*Nota: las tumbas de Okinawa son muy grandes. Lo explicaré en una próxima entrada.

コメントを書いてくださった方、お読みになった方々、ありがとうございました。同じ過ちをくり返さないために、根に持つのはやめて、心を開き、進んで行けたらと・・・思っております。歴史をくり返すのは私たちでなければいいなと思います。

8月15日は何の日かわからない今の若者たちを見てますと、まさしさんとさおりさんみたいな若いお二人の力強い、しっかりした考え方に胸がいっぱいになりました。見習いたいと思います。遠い日本よりこの”お姉さん”(汗・・・笑)はずーっと応援してあげたいと思います。

本当にありがとうございました。これからも頑張っていきましょう。

34 Responses to “Respuesta a los comentarios”


  1. 1 Nicté junio 27, 2007 a las 8:58 pm

    Hola Nora
    Gracias siempre por personalizar tanto tu blog, tratando de responder a cada comentario, en realidad no tienes obligación ninguna de hacerlo, por eso es que cada vez aprecio más tus palabras y tus mensajes.
    いつもありがとう

  2. 2 Carlos M (lost in Japan) junio 27, 2007 a las 8:58 pm

    creo que algo bueno de los blogs es que podemos aprender a no generalizar (todos los americanos son asi, o todos los japoneses son asi, etc..). De ciero modo podrían contribuir a la paz mundial. saludos

  3. 3 silvarilla junio 27, 2007 a las 9:18 pm

    Mira que no soy cristiana, pero hay una cita muy sabia en el Nuevo Testamento que reza: “Quién esté libre de pecado, que tire la primera piedra”.

    Nadie está libre de la culpa de nuestros antepasados. No hay que flagelarse por eso, pero como tú bien dices, no debemos olvidarlo. Es una lástima que nos cueste tanto aprender de errores que creemos ajenos, pero que no lo son tanto. Y por supuesto siempre habrá quien no aprenda jamás.

    Saludos desde Málaga, España.

  4. 4 josetm junio 27, 2007 a las 9:43 pm

    ¿qué te hicieron en España?, que yo me enteré quien fué, haaaaay no escapa, no escapa………. (espero que ahora mismo estes sonriendo)
    — hoy toca lado tierno.

  5. 5 セルシオ junio 27, 2007 a las 11:31 pm

    Muy ciertas tus palabras nee-san! Yo siempre creo que se puede generalizar los comportamientos de las masas, pero tambien valoro el funcionamiento individual, todos somos buenos, todos somos malos, todos ayudamos y todos matamos, la unica diferencia es a quien.

    Hermoso post y muy bellas palabras.

    PD:…cuan grandes son? no imagino a una familia metida en una tumba, aca son muy chicas.

  6. 6 HeV junio 27, 2007 a las 11:51 pm

    No sé porque al final todos los japoneses/as que acaban viniendo a España lo pasan mal😦

    Realmente no se puede generalizar a la gente de un país o región, pero siempre te queda ese mal regustillo.

  7. 7 Javi junio 27, 2007 a las 11:57 pm

    Veo que tienes muchas muchas cosas que contar…Da gusto que gente como tú escriban aquí! Encima en español!

    Por cierto, no me contaste a quién conociste el fin de semana🙂

  8. 8 Dayana junio 28, 2007 a las 12:37 am

    Nora, solo quiero decirte que siento un gran cariño por vos.

    Besitos de la madrina

  9. 9 Leydhen junio 28, 2007 a las 2:51 am

    Ole mi niña!!!!! Es que sólo me sale eso qué decirte. Qué sabias palabras, que mesura, que… Que tienes toda la razón.

    Ojalá hubiera más gente con un pensamiento como el tuyo.

  10. 10 nonki na junio 28, 2007 a las 2:55 am

    Hai sai Nora,
    te escribo desde Galicia , tierra verde.
    Ojeando en internet encontre alguien que tambien se llamaba nora y decía que era descendiente de la familia real de okinawa, y luego encontre este blog, si eres la misma Nora. Me gustaría preguntarte si conoces a Akitomo Taira, fue mi novio y el tambien es descendiente de la familia real de okinawa (por parte de su abuela). QUizá seais familia.
    Un saludo

  11. 11 KaraK junio 28, 2007 a las 2:59 am

    “lamentablemente estas cosas no se publican en los periódicos.”

    para eso existe este medio , difundir lo que los protagonistas queremos difundir , las memorias , experiencias personales , etc.

    muchas gracias por compartir tus experiencias y retransmitir las de otros , esperemos que la concientizacion llegue , al menos a pocas personas , y podamos seguir transmitiendolas , para hacer de este un mundo mejor.

    saludos nora.

  12. 12 Alicia junio 28, 2007 a las 5:19 am

    Qué sabias palabras!
    Ojalá todo el mundo pensara como tú, entonces sí sería un mundo agradable en el que vivir.

  13. 13 traveller junio 28, 2007 a las 6:37 am

    Tienes mucha en razon en lo que dices: Es fácil decir “ellos hicieron”, pero difícil decir ” NOSOTROS hicimos”…, algo sucede aqui en México con las personas que comentan que los estadounidenses son racistas y me ha tocado ver esas mismas personas ser racistas con personas de otras nacionalidades. A veces es muy facil sentirnos las victimas

    Saludos Nora

  14. 14 J1M junio 28, 2007 a las 7:28 am

    Leo de vez en cuando tu blog y la verdad con cada post me sorprende más, muestras una gran sensibilidad, y una bonita manera de ponerte en ambos lados, además tienes la gran suerte de quedarte con las mejores cosas de ‘esos mundos’ por los que has estado y estás.

    un saludo y sigue así😉

  15. 15 luz junio 28, 2007 a las 1:50 pm

    Hola nora un cordial saludo y otra vez entrando a tu blog y escribiendo comentariros. De verdad tu opinion del pasado comentario tienes razon pero me gustaria si me puedes dar informacion sobre esa guerra en que foro o pagina de internet habla sobre esa guerra me gustaria informarme🙂 es muy emocionante leer tus comentarios y ver lo que piensas. Pues tienes mucha razon aveces con el odio hacia ciertas personas generalizan todo un grupo pero eso es un error, yo en lo particular como te he comentado soy mexicana y por decirlo asi no siento mucha simpatia por los norteamericanos, claro se que es malo pero aveces de tanto conocer a muchas personas asi…generalizas eso es malo… tambien tendre o tendremos las razones para sentirnos asi. Me gustaria que algun dia pudieramos hablar te dejo mi correo por si gustas mandarme un mensaje o agregarme al msn.

    recibe un cordial saludo

    atte:luz

  16. 16 DIego junio 28, 2007 a las 4:01 pm

    Buenas Nora! La verdad despues de leer tus post sobre La guerra se me puso la piel de gallina.
    Te mando Saludos desde Argentina, Hoy encontre de suerte esta pagina y prometo ser un fiel lector.

  17. 17 masashi junio 28, 2007 a las 7:46 pm

    Hola.
    Aunque no soy de ideología propia, siento que muchos jovenes les gustan las opiniones nacionalistas. Creo que el nacionalismo mismo no es malo, pero la opinión peligrosa con ese sentimiento, por ejemplo, modificación de la historia japonesa, educación de patria y orgullo de Japón, no siempre es buena. Tengo muchos amigos que no se consideran el país extranjero, sobre todo país asiatico…
    僕はどの思想にも従属しませんが、最近のナショナリズムを危惧しています。今の社会の問題は、このようなことを世間で口にすると、すぐ「サヨクー」と言われてしまうことです。もう少し広く議論できる世の中になればと思っています。では!

  18. 18 Ira junio 28, 2007 a las 8:53 pm

    Este tipo de aclaraciones con muy buenas. A veces la gente solo busca hechos para confirmas sus hipotesis y se acaba cayendo en prejuicios. Como dices no hay que guardar rencor por malas experiencias, si eso a las personas determinadas. Saludos!

  19. 19 nora junio 28, 2007 a las 11:38 pm

    Nicté,
    Gracias desde tu Guatemala.
    Cuando escribo los comentarios, no es que lo haga por obligación, sino que tan solo QUIERO hacerlo🙂
    こちらこそ、ありがとう。

    Carlos M,
    Gracias por la visita. Hagamos lo posible entonces por contribuir por la paz mundial.
    Saludos.

    silvarilla,
    Gracias por la visita. Tienes razón, lamentablemente siempre habrá alguien que no aprenda.
    Saludos.

    josetm,
    ¡Hola! Eso no lo puedo decir josetm, pero felizmente, no pasó nada,… y estoy segura que si te lo digo, nadie escapa…jajajaja…
    ¡Y siempre estoy sonriendo! Gracias.

    セルシオ、
    ¡Holaaaa! Paciencia… ya lo voy a poner en una entrada, con el significado que nadie sabe🙂
    Saludos de tu nee-san!

  20. 20 nora junio 28, 2007 a las 11:52 pm

    HeV,
    ¡Hola! HeV, no, no todos los japoneses/as lo pasan mal en España. Estás mal informado. Lo mimso pasa en todo el mundo, aquí en Japón también, algunos lo pasan mal, otros bien, ¿no?
    Después de todo, los buenos recuerdos son muchos más que los malos, sobre todo los recuerdos que tengo de Valencia.
    Saludos.

    Javi,
    jajajaja… algún día te lo cuento… con un café🙂

    Dayana,
    Gracias, lo mismo digo.
    Un abrazo, madrina🙂

    Leydhen,
    Ole Leydhen!!! Creo que todos los que están aquí piensan igual, ¿no?
    Saludos.

    nonki na,
    ¡Hai sai! jajajaja… sí, soy la misma “nora”. En mi casa tengo la lista de todos los nombres de mis antepasados, desde los reyes de Okinawa, por eso, si la abuela de tu ex-novio figura allí, puede que seamos de la misma familia. Pero tengo que decirte que el apellido de soltera de la abuela tiene que ser el mismo de la familia, y el nombre tiene que tener un kanji especial que solo usan los descendientes.
    Saludos.

  21. 21 nora junio 29, 2007 a las 12:02 am

    KaraK,
    Gracias por la visita. Creo que nosotros podemos hacer de este mundo algo mejor, ¿no crees?
    Saludos.

    Alicia,
    Tú también piensas igual, ¿no?
    Saludos🙂

    traveller
    Cada persona tiene sus razones, y cada país tiene su historia. Es difícil no pensar en ser víctimas, pero tal vez comunicándonos un poco más, se podrían arreglar un poco esos problemas, ¿no crees?

    JIM,
    Gracias, y agradezco al destino el haber podido y poder experimentar cosas de “esos mundos”🙂

    luz,
    Gracias por la visita. No hay muchas páginas en el Internet que hablen sobre la batalla de Okinawa. Lo que escribí en las entradas, no figura en ninguna página.
    Encontré una en la que una sobreviviente cuenta sus días como enfermera voluntaria, pero no puedo ponerte el enlace porque el contenido es muy muy duro, por eso perdóname.
    Lo del correo, cuando tenga tiempo.
    Saludos.

  22. 22 nora junio 29, 2007 a las 12:08 am

    DIego,
    ¡Bienvenido! “Fiel lector…”, mirá que lo prometiste, ¿eh?
    Saludos🙂

    masashi,
    ¡Hola! Pienso igual que tú.頑張りましょう!

    Ira,
    Gracias por la visita. Si, estoy de acuerdo contigo.
    Saludos🙂

  23. 23 ingrid junio 29, 2007 a las 5:05 am

    La experiencia de tu tía me ha encogido el corazón. Des de Europa eso solo lo vivimos en las películas, eso sí, en tiempos actuales, eh?.
    La gente que no respeta al otro por ser diferente demuestra tener muy poca cultura (no quiero entrar en temas de racismo). Lamento que hayas que haber vivido experiencias desagradables en España, pero sí espero que haya conocido gente que valiera la pena.
    Saludos

  24. 24 nora junio 29, 2007 a las 11:18 am

    ingrid,
    Las cosas desagradables fueron muy pocas, y eso pasa en todos los países del mundo. Pero lo que me pasó a mí, creo que es muy raro que un extranjero lo experimente en Japón.
    Y he conocido y sigo conociendo personas que valen la pena.
    Por eso estoy aquí🙂
    Saludos.

  25. 25 Alberto junio 30, 2007 a las 6:49 am

    Hola
    Un pequeño apunte marginal, ¿ y por que das a entender que es algo malo que en España te llamaran “chinita”? ¿acaso es un insulto que te confundan con una muchacha china? Lo pregunto, por que no es la primera vez que oigo este comentario por parte de una japonesa, bueno en este caso leo, pero antes dos chicas japonesas que conozco me lo habían comentado indignadas. Y al menos en los dos casos, no fue por que les sentara mal el digamoslo así, “piropo” ( seguro tuvieron que oír cosas mucho peores, al menos en España no tiene ninguna connotación negativa que yo sepa el termino “chinita”) si no por que les confundieran la nacionalidad.
    Un saludo

  26. 26 Alicia junio 30, 2007 a las 7:07 am

    Alberto, creo que el problema está en el tono y la intención con que se dice una palabra. Una expresión según el tono que se utilice puede cambiar mucho si se usa un tono despectivo, que es lo que he entendido que se refería.

    Es el mismo ejemplo que decir “negro” para referirse a una persona, que puede pasar de ser un simple adjetivo igual que cualquier otro a ser algo muy despectivo según el tono que se use.

    Por cierto, vaya vergüenza ajena que se siga discriminando a la gente por la raza o nacionalidad… eso sólo demuestra incultura. Nunca comprenderé algo así…

  27. 27 mike julio 3, 2007 a las 1:09 pm

    Hi Nora,

    Hay un dicho que muchos conocemos y a veces repetimos en situaciones dificiles, “Sabrás lo que es amar a Dios en tierra ajena”, así sucede muchas veces cuando se está en el extranjero, aglunos en mayor medida y algunos en menor medida. Por otro lado las tragedias de guerra siempre causan penas, pero debemos de entender que la justicia siempre predominará aunque no la veamos venir, alún día llegará, y se nos pagará conforme a nuestros hechos, es por ello que todos deberiamos de ser un poco más pensantes y no solo ir por alli ofendiendo o causando daño a los demás.

    Es un pensamiento personal.

    Sigue muy lindo tu espacio😉
    omedeto!
    greetings

  28. 28 nora julio 3, 2007 a las 8:40 pm

    mike,
    ¡Qué alegría tenerte por aquí otra vez!
    Gracias por tus palabras, es un pensamiento personal muy importante.
    Saludos🙂

  29. 29 David agosto 23, 2007 a las 5:51 pm

    Hola Nora,
    Te leo desde colombia, con respecto a tu estigmatizacion de la palabra “chinita” pienso que deberias re-considerar tu posicion, debido a que esto ocurre por una generalizacion de continentes.
    Es claro que para el ojo y oido no entrenado, un asiatico va a ser dificilmente diferenciable, si este proviene de china, korea, taiwan o china… debido a estas similitudes fisicas ( me cuesta aun diferenciar las 3 razas sin escuchar el idioma del sujeto ).
    Te doy un sencillo ejemplo, un hispanoamericano es dificil de definir su procedencia sin escuchar su acento, debido a que los rasgos fisicos son identicos. Mucha suerte con tu blog… 頑張って下さい!

  30. 30 nora agosto 23, 2007 a las 10:01 pm

    David,
    Gracias por la visita y el comentario.
    Tienes razón que es difícil diferenciar a un chino, coreano o japonés. Pero para eso están las palabras orientales o asiáticos, y después se puede preguntar. Lo mismo pasa con los hispanoamericanos como tú dices.
    Gracias por la suerte, y por leerme desde Colombia🙂

  31. 31 Sirius septiembre 3, 2007 a las 5:38 am

    Toda moneda tiene dos caras, ¿no?

    No te tomes a mal lo que te voy a decir, pero… me estoy enamorando de como escribes😉

  32. 32 nora septiembre 3, 2007 a las 10:25 pm

    Sirius,
    Sí, todas las monedas tienen dos caras, y sin esas dos caras no tendría valor.
    ¿Enamorándote de como escribo? Hmmmm…gracias😛
    Saludos

  33. 33 Tomiser septiembre 4, 2007 a las 2:33 am

    Nora, nadie puede cuestionar tu punto de vista respecto de lo que te agrada o no te agrada, quizás pudieran pensar que al decirte “chinita” están haciendo algo simpatico, pero sea cual sea el caso y aunque se te pida que reconcideres lo de “chinita”, estás en todo tu derecho de pedir que te llamen de la manera que a ti te agrada más. Por otro lado a mí no me gustan los apodos,pero bueno no todos piensan de igual modo en esta vida. En relación a como escribes, quizás es por tu buena redacción y capacidad de transmitir lo que hace que nos caigas bién y como resultado de ello más de alguno por ahí se enamora de esa capacidad de expresar sentimientos que tú tienes. Creo de manera muy humilde que tu blog es todo un acierto apara los que como yo somos amantes de la cultura del país del sol naciente, razóm más que suficiente para visitarte, leerte y comentar lo que escribes. Así mismo, en lo relacionado con tu manera de responder a los comentarios, me gusta tu manera conciliadora y respetuosa de hacer notar cual es tu punto de vista… Nora un cordial saludo

  34. 34 nora septiembre 21, 2007 a las 12:45 am

    Tomiser,
    Antes que nada, perdón por el retraso en contestar. No me había dado cuenta que me habías dejado un comentario.
    Gracias por todo lo que me dices. Trataré de seguir siendo así, o mejor dicho, soy así🙂
    Saludos y gracias por la visita.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




nora

Una japonesa en Japón
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
junio 2007
D L M X J V S
    Jul »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

a


A %d blogueros les gusta esto: