Iou Tou – 硫黄島(いおうとう)

                                                                           

El Instituto Nacional de Geografía, anunció el 18 de Junio que  la isla de Iwo Jima (硫黄島ーいおうじま) volverá a  llamarse  Iou Tou (硫黄島ーいおうとう).

Esta isla japonesa , como todos saben, se hizo famosa por la cruenta batalla de la Segunda Guerra Mundial. La  foto del periodista y  fotógrafo Joe Rosenthal, en la cual el ejército norteamericano empujaba el mástil con la bandera estadounidense obtuvo el premio Pulitzer  .

Antes de la Segunda Guerra Mundial, los habitantes eran más o menos 1000 japoneses, y  llamaban a la isla Iou Tou y no Iwo Jima. Los kanjis son los mismos, pero la pronunciación es diferente. Cuando  los norteamericanos conquistaron la isla, la empezaron a llamar Iwo Jima.

Depués del éxito de la película de Clint Eastwood  「Cartas desde Iwo Jima, los habitantes pensaron que la isla debería llamarse con su verdadero nombre, es decir Iou Tou. Por eso, a pedido de los habitantes, la isla volverá a llamarse como corresponde.

Todos los mapas serán arreglados hasta el día 1 de Septiembre, día en que Iwo Jima volverá a ser Iou Tou.

Actualizado el 9 de Julio a las 19:30

Sobre la isla:

La isla de Iou Tou, está situada  más o menos a  1.200 km. de Tokyo, y está bajo la administración del Gobierno Metropolitano de la capital. Su nombre significa Isla de azufre y es una isla volcánica.

En estos momentos, los únicos habitantes que hay en la isla, son las fuerzas de autodefensa. Antes de la Segunda Guerra Mundial, los habitantes vivían de las cañas de azúcar, y algunos vegetales que eran solamente para el consumo local.

Casi la mitad de la isla es inhabitable, por eso, el cambio del nombre fue a petición de los ex habitantes y sus descendientes.

Sobre el nombre:

Hoy estuve leyendo por el internet, algunas noticias en español sobre el cambio del nombre, y me di cuenta que todos escriben Iwo-To y también Ii-wo-to.

En japonés se escribe いおうとう(硫=い、黄=おう、島=とう), por eso pienso que Ii-wo-to no es correcto. Pero con el Iwo-To, no se si está bien o mal.

Me gustaría que los que estudiaron o están estudiando el japonés, me enseñaran cómo aprendieron la pronunciación y la escritura de las letras お y を, en español.

Yo escribí Iou Tou porque en japonés es いおうとう, pero puede que esté equivocada. Si es así, tendré que hacer la corrección. ¿Cómo piensan ustedes? ¿Cuál sería la escritura correcta?

Yo nunca aprendí el japonés en español, por eso, no estoy muy segura, perdónenme. Ustedes saben más que yo. Si algún lector o lectores me lo pueden enseñar, se lo agradecería.

Sobre el kanji 島ーtou:

Como dispongo de un ratillo 🙂  voy a contestar a las preguntas :

El significado es el mismo, solo cambia la forma de leerlo.

島ーしま ó  じま(shima ó jima) significa Isla, y también se pronuncia とう(tou)

Gracias a todos por los comentarios.

Foto: Raising the flag on Iwo Jima (Wikipedia)

国土地理院は、第二次世界大戦の激戦地、硫黄島を、ふだん呼ばれている「いおうじま」から「いおうとう」に変えることを発表しました(6月18日)。

戦前、旧島民は「いおうとう」と呼んでましたが、米軍が「いおうじま」と呼び始めたので、国土地理院も「いおうじま」を使ってきました。

しかし、クリント・イーストウッド監督の映画「硫黄島からの手紙」(Letters from Iwo Jima) がヒットをすると、改めて本来の名前を使いたいとの声が高まったそうです。

市販の地図や教科書の図名は9月1日までに変更されます。

旧島民の気持ちが通じてよかったと思います。

写真:ピューリッツァー賞をとりましたジョー・ローゼンタ-ルの「硫黄島の星条旗」 (ウィキぺディア)

資料:朝日新聞より

57 Responses to “Iou Tou – 硫黄島(いおうとう)”


  1. 1 traveller julio 9, 2007 a las 12:54 am

    Es mucho mejor que sea llamada por el nombre que tenia originalmente y no por el nombre que le dieron los estadounidenses. Lei en la wikipedia que por la resistencia que pusieron los japoneses los estadounidenses, decidieron lanzar la bomba atomica, porque les costaria muchas bajas a su ejercito. Muy buen articulo.

    Saludos Nora🙂

  2. 2 Nuria julio 9, 2007 a las 12:58 am

    Ahhhh, me encanta este tipo de información, Nora. No conocía el verdadero nombre de Iwo Jima. Para mi, a partir de hoy, será Iou Tou también.
    Saludos!🙂

  3. 3 Cristóbal julio 9, 2007 a las 1:50 am

    Lo primero de todo, enhorabuena por tu blog, Nora. Voy acudiendo a diario desde que lo empezaste. Sigue así de interesante🙂

    Una cosa que me pica la curiosidad: ¿por qué los norteamericanos empezaron a llamarla “Iwo Jima”? ¿tiene algún tipo de significación especial? ¿era una especie de confusión con los sonidos, o no tiene nada que ver?

    Un cordial saludo desde Zaragoza, España.

  4. 4 Arturo julio 9, 2007 a las 5:03 am

    …..GUERRA… LA ESTUPIDES MAS GRANDE DEL SER HUMANO…

    …..No hay nada que nos haga mas humanos que la Guerra…

    Hay dos frases que siempre me han hecho reflexionar….
    una, no recuerdo la original en griego pero si que tenia que ver si queriamos cualquier tipo de avance en la tecnologia, era necesario que pasara por una guerra… y la segunda es “SI VIC PASEM, PARABELLUM”…

    me explico…

    En una oportunidad mientras veia por la televicion el canal Discovery, mostraban un aparato muy moderno que servia para detectar los nodulos y tumores en las mamas de las mujeres, servia para detectar el cancer de mamas.., y la imagen no era muy buena que digamos, se podian ver los nodulos, no mucho, pero al menos se veian…, y en esto a un tipo “X” (no recuerdo el nombre pero era algo estramboticamente ingles…), se le ocurrio utilizar el radar del avion F-15, que habia sido dado de baja por uno mucho mejor… pues utilizo el radar para detectar tumores cancerigenos en las mamas… y, sorpresa…. se veia increiblemente claros, los nodulos, las ramificaciones e incluso algunos nodulos que el anterior aparato no detecto….
    esto me sorprendio… y pense… el aparato que fue concebido, diseñado y construido con el proposito de detectar los tumores, con amplios recursos tanto materiales como tecnicos, fue apaleado por otro aparato que fue concebido, diseñado y construido con el unico fin de matar…. y la pregunta es.. tanto nos odiamos..???, se gastan miles de millones de dolares en armas, armas y mas armas… y aqui viene la otra gran y conocida frace de los grandes pensadores de la antiguedad,”SIVIC PASEM PARABELLUM”… si quieres paz, preparate para la guerra…., demuestra notablemente la naturaleza humana en todo su esplendor, lo que es la humanidad y su constante miedo a sus semejantes…

    perdon por el alargue pero quieria expresar mi sentir ante la guerra, esa batalla fue terrible para ambos bandos…, mucho dolor y sufrimiento costo, y no deberia olvidarse, no para exaltar la supremacia militar de una de las partes, sino como ejemplo a lo que no se debe llegar, hacia donde no nos debemos dirigir, como un faro…

    me despido despues de dar la lata un rato…. no sabia que la isla de Iwo Jima no se llamaba asi, muy bueno que se recupere al fin el nombre original de la isla…

    Saludos del fin del mundo..

    Un abrazo para todos..

  5. 5 HeV julio 9, 2007 a las 6:10 am

    Yo conocía ya la isla y la historia de la cruenta batalla por algunos documentales de la 2ª Guerra Mundial que había visto, creo recordar que en ellos se citaba la isla como Iou Tou y comentaban el cambio de nombre.

    La verdad es que en la película y en los documentales pintan la isla como un islote volcánico ¿de qué vive la gente que habita allí?

  6. 6 shore julio 9, 2007 a las 7:14 am

    muy interesante el articulo y muy interesante tu blog.

    saludos desde Costa Rica

  7. 7 セルシオ (Sergio) julio 9, 2007 a las 8:43 am

    Me parece perfecto, un hurra por los habitantes de Iou Tou que decidieron recuperar completamente su pedazo de tierra.

    Saludos nora-san, muy buen post, como siempre.

  8. 8 Alicia julio 9, 2007 a las 8:55 am

    Muy interesante el post.
    Me parece estupendo que recupere su nombre original🙂
    Saludos!

  9. 9 Cris julio 9, 2007 a las 10:57 am

    Hola Nora,

    Ha influído positivamente, esta vez, una película de guerra.
    Es bueno que se conozca a la Isla con su nombre correcto.

    Saludos

  10. 10 ale julio 9, 2007 a las 1:23 pm

    Perfecto. Ahora podremos corregir con más razón a los que aprovechan cualquier razón para hablar de “Iwo Jima”.

  11. 11 yoel julio 9, 2007 a las 3:23 pm

    Necesario e imprescindible cambiarle el nombre, un punto enorme a su favor.
    Gracias Nora sigue asi.
    Un Saludo.

  12. 12 Jac julio 9, 2007 a las 5:43 pm

    Hablando de los pulitzer, da la impresión de que lo gana cada foto que retrata a los americanos con su bandera en una de sus guerras…
    Muy interesante

    Besos

  13. 13 Carlitos ^^ julio 9, 2007 a las 5:47 pm

    みんなさん, こんにちは!

    Hace 1 mes (más o menos) vi la película de “Cartas desde Iwo Jima”. Fue una película que me gustó mucho porque no intenta engañar, sino que muestra tanto la crueldad de unos como la de otros (lo que viene siendo la guerra).

    Me parece interesante que se hayan decidido por volver a llamar a la isla “Iou Tou”. Es como recuperar un pedazo de historia ^^ Bueno, espero visitar la isla algún día… mejor dicho, voy a visitar la isla algún día😀 .

    Hasta otra.

  14. 14 Nicté julio 9, 2007 a las 6:39 pm

    Hola Nora
    Muy interesante este post, pero me queda una duda… entendi lo de la diferencia de lectura de los kanjis, pero que significado tiene Iwo Jima e Iou Tou??

  15. 15 Carlitos ^^ julio 9, 2007 a las 7:25 pm

    Intentaré responder a esa pregunta. Si los kanjis son los mismos no debería haber ninguna diferencia en el significado, solo cambia la forma de leerlo. Por ejemplo, si tu tienes un dibujo de un avion y lo lees “Avión” o “Aeroplano” (aunque aeroplano no se utilize ya xD) por muy distintas que sean las palabras el significado es el mismo.

    Si me equivoco decidmelo y así también aprendo yo🙂

    ¡Gracias!

  16. 16 Cristóbal julio 9, 2007 a las 8:00 pm

    Hmmm, Carlitos: por lo que yo tengo entendido, un mismo kanji no sólo tiene distintas lecturas sino que también puede tener significados diferentes…

    En cualquier caso, seguro que Nora nos lo aclara cuando disponga de un ratillo🙂

  17. 17 Ira julio 9, 2007 a las 8:31 pm

    Pues el otro dia tambien me entere yo de la notcia. Creo que decian Iwo-To, pero ni idea de cual es la pronunciacion correcta. Me parece muy bien lo del “cambio” de nombre.
    Por cierto que creia que la isla ha estado siempre totalmente inhabitada por las condiciones de la misma. Me ha sorprendido que hubiese zonas donde se pudiera vivir!

    pd, dejando a parte alguna que otra incorreccion historica, la pelicula de “Cartas desde Iwo Jima” me parece muy buena. La viste?

  18. 18 nora julio 9, 2007 a las 9:21 pm

    traveller,
    Yo también me alegro que los habitantes hayan “ganado la batalla” por el nombre🙂
    Saludos y gracias.

    Nuria,
    Sí, desde ahora es Iou Tou para todos.
    Saludos.

    Cristóbal,
    Bienvenido al blog. Sobre tu pregunta, parece que los norteamericanos confundieron la O por la WO, y así quedó “bautizada”.
    Por cierto, tu casa “Etérea”… muuuuuy bonita🙂
    Saludos y gracias.

    PD: hice la aclaración sobre el kanji, porque tuve un ratillo para hacerlo🙂

    Arturo,
    Muy interesane lo que comentas. ¿Por qué dices siempre “saludos del fin del mundo”?

  19. 19 nora julio 9, 2007 a las 9:28 pm

    HeV,
    Ahora la gente no habita en la isla. Solo el ejército de autodefensa.
    Saludos.

    shore,
    ¡Gracias por la visita!
    Saludos.

    セルシオ、
    ¿Cómo va el …yeso?
    Un gran abrazo y cuidate.

    Alicia,
    A mí también me parece estupendo.
    Saludos.

    Cris,
    Sí, gracias a la película, el gobierno pudo pensar en los sentimientos de los ex habitantes.
    Saludos

  20. 20 nora julio 9, 2007 a las 9:37 pm

    ale,
    ¡Eso! Corregir con más razón a los que aprovechan cualquier razón🙂
    Gracias.

    yoel,
    Gracias yoel. Saludos a tus niños🙂

    Jac,
    jajajaja… tienes razón, siempre los norteamericanos con su bandera en todas partes…
    Saludos.

    Carlitos^^
    こんにちは。
    Qué lindas palabras eso de “recuperar un pedazo de historia”, tienes mucha razón.
    Gracias por la visita.

    Nicté,
    ¡Hola! Acabo de actualizar el artículo, y espero haya podido contestar a tu pregunta.
    Saludos.

    Ira,
    Sí, en la mitad de la isla se puede vivir, pero en la actualidad no vive nadie, solo el ejército de autodefensa.
    La película todavía no la ví, pero voy a ver si uno de estos días paso por la tienda de videos.
    Saludos.

  21. 21 Eve julio 9, 2007 a las 10:16 pm

    Hola Nora!
    muy interesante el post!!
    A mi me enseñaron que お se pronuncia O. を puede pronunciarse tanto O como WO (ambas pronunciaciones son correctas en este caso). Sin embargo, を se utiliza sólo como particula. ; )
    hasta otra!

  22. 22 Carlitos ^^ julio 9, 2007 a las 10:17 pm

    Nora dijo: Me gustaría que los que estudiaron o están estudiando el japonés, me enseñaran cómo aprendieron la pronunciación y la escritura de las letras お y を, en español.

    _____________________________________________________________________

    Hola nora. Yo actualmente estudio japonés (nihongo ^^) y お lo pronuncio “o”, si va acompañado de う se alarga la “o” y quedaría “oo” , y を lo pronuncio “wo” excepto algunas veces que solo se pronuncia “o” (aún no se porqué😀 )

    Así que como tu dices, debería ser “Iou Tou” y pronunciado “Ioo Too” ¿no?

    Hasta otra

  23. 23 BaEEz julio 9, 2007 a las 10:53 pm

    Si es una isla volcan habra buenas aguas termales :D…Los exhabitantes y descendientes deben sentirse orgullosos de aver logrado cambiado el nombre de tremenda isla con un gran pedazo de historia.

    Aunque no estoy muy bien informado, me parece que el hecho de cambiarle el nombre a una isla y a la mejor se habran tomado de pretexto a los habitantes como el motivo y en realidad era para lograr algun objetivo politico.

    Es decir, si yo fuera politico y le cambiaramos el nombre a una isla que la jodio las tropas gringas(Estadounidenses) me serviria mucho para mi imagen como politico.

    Nora, lei tu comentario que hiciste en mi BLOG si no lo actualizo fue por que no me habia hecho un tiempo para dedicarle time, pero ya elimine mi BLOG ahora voy a poner otro con el mismo tema pero desde zero.

  24. 24 masashi julio 9, 2007 a las 11:02 pm

    Hola!
    Pensaba que esa isla se llama Ioujima. No sabía que se cambiaría. Gracias!

    Tampoco no sé japonés. Hay muchas palabras equivocadas pero creo que es dificil para escribir en alfabeto porque las letras son distintas. Y también, los japoneses no pronuncian muy bien. Por ejemplo, será correcto escribir “Ohayou”, pero se dice “Ohayoo”. Y “Hontou” es “Honto” o “Hontoo”. Sin embargo, acerca del nombre de lugar…Iou tou o Iou too está bien. Pero, Toukyou también está bien??

    日本語をアルファベットに直すのは難しいですね…。
    反対にアルファベットを日本語に直すのも難しいです。パエリヤと思っていたものが、みんなパエージャと言っている気がします。でも、日本でパエージャと言っても通じない気がします。

    前回のコメント、うまく送信できていませんでした!
    七夕のこと、すっかり忘れていました(笑)七夕っぽいことをしたのも、15年以上前になります(>_

  25. 25 Leydhen julio 10, 2007 a las 1:21 am

    Bien está que puedan volver a su nombre original. Eso también ayudará a los supervivientes de la guerra a cerrar heridas…

  26. 26 Avenaco julio 10, 2007 a las 3:13 am

    Me parece logico que se cambie el nombre a la isla, porque todavia no entiendo como los americanos le cambian el nombre a todo a su forma y manera o.o Hay cientos de mapas en los que sale Nagasaky por poner un ejemplo (y un profesor ignorante que tuve hace años me puso mal una pregunta sobre la Segunda Guerra Mundial por escribir Nagasaki ¬¬U)

    Y sobre お y を… A mi me enseñaron a pronunciar las 2 como “o” creo que no he encontrado todavia ninguna palabra en la que salga を para pronunciarlo como “wo” o.oU (supongo que las habra pero no he visto ninguna en años)

  27. 27 Coca julio 10, 2007 a las 5:26 am

    Hola Nora,

    Espero que estes muy bien, yo bien aqui con algunos pendientes antes de irme a japon (el 20 vuelo).

    Con relación al tema de “O” y “WO”, de acuerdo a lo que he visto hasta ahora en mi clase de japones, ambas suenan como O, aunque la segunda se usa como particula y antecede a un verbo…..

    Recién ha salido a la renta la pelicula de “cartas desde Iwo Jima” en México, creo que la vere antes que me vaya a japon para poder dar mi opinion, aunque dicen que es muy buena. Ahora tendremos que cambiar el nombre para acostumbrarnos al nombre real de la isla, el cual desde mi punto de vista, debio conservar su propio nombre aunque ahi estuvieran los estadounidenses, en fin.

    saludos!!!!!!!!!!!!

  28. 28 Primipilus julio 10, 2007 a las 5:26 am

    Antes que nada Nora felicitarte por este blog que me tiene totalmente enganchado desde que empezó, aunque ya te seguía anteriormente por tus comentarios en otros blogs. Aunque yo soy mas de leer que de opinar, los comentarios de esta entrada me ha echo decidirme a realizar un comentario, que espero sea tomado con animo constructivo.

    La verdad es que frente a esta noticia tengo sensaciones encontradas ya que por un lado me parece magnifico que los antiguos habitantes de la isla hayan conseguido devolverle su antiguo nombre, pero por otro lado y al menos en mi caso preferiría que se la siguiera llamando Iwo Jima.

    ¿Por Que, se preguntaran algunos? Muy sencillo por que para mi el nombre de Iou Tou con todos mis respetos, pero no me dice nada, en cambio Iwo Jima es un nombre que me incita a la reflexión en muchos aspectos: la inutilidad de las guerras, la barbarie del ser humano, el deseo de poder a toda costa, etc.

    Hace algunos años otra noticia similar ocurrió, aunque no se como terminaria, ya que un grupo de ciudadanos de Volgogrado (este nombre seguro que no le suena a casi nadie, pero el otro seguro que si) quería recuperar el nombre que tuvo durante la 2ª guerra mundial, este nombre era Stalingrado, que a mi modo de ver tiene mucha mas carga simbólica que el otro, tanto en un sentido positivo como negativo. Como ven es el caso opuesto, un grupo de gente que no quería que se olvidara el pasado de su ciudad.

    Yo soy de la opinión de que la historia no es como el polvo que se puede ocultar bajo la alfombra del salón, sino que hay que intentar mostrarla de la forma mas fría y objetiva posible para de esta forma aprender de ella porque “Aquel que no conoce la historia esta condenado a repetirla”. Para bien o para mal la batalla por Iwo Jima (creo no equivocarme) ha sido el acontecimiento mas importante en la historia de la isla.

    Por estas razones (y que creo tan respetable como las contrarias) ponga lo que ponga a partir de ahora en los mapas cada vez que piense en esta isla para mi sera Iwo Jima.

    Vuelvo a decirlo esto lo he escrito con toda la buena intención del mundo y con animo constructivo ya que creo que solo con la diversidad de opiniones se puede realizar debate enriquecedor para todas las partes.

    P.D. Siento haber escrito tanto.

  29. 29 assasin julio 10, 2007 a las 7:14 am

    Hola Nora.
    Así que van a cambiar el nombre de la isla…y yo que pensaba que era el nombre original?
    Ahi solo vive el ejercito de autodefensa,suena como si os fueran a atacar…Una isla de solo militares?es muy raro.
    ¿Por cierto,tu nombre es japones o sudamericano?

    Matta ne!

  30. 30 aran julio 10, 2007 a las 12:35 pm

    Hola,
    Había leído hace poco la noticia del cambio del nombre de la isla, aunque no sabía que se debía al éxito de la película. Me parece muy bien que la isla haya recuperado su nombre original, aunque como dice Primipilus, en general a todos nos suena más el nombre de Iwo Jima y lo relacionamos mejor con lo que allí sucedió. Pero seguramente esto sólo es cuestión de acostumbrarse. ^_~
    Respecto a la pronunciación de お y を, coincido con lo que ha dicho Carlitos, excepto que la segunda, を, creo que no la he utilizado nunca como “wo” todavía, sino solamente como partícula detrás de otras palabras, leyéndola como “o”.
    ¡Saludos!

  31. 31 Ángel julio 10, 2007 a las 9:13 pm

    No sé, pero los comentaristas de este blog se repiten más que el ajo. ¡Un poquito de originalidad, por favor! Venga a darle vueltas y más vueltas al pacifismo de pacotilla. Que si las guerras son muy malas, que sin son una barbarie, que si venga a repetir siempre lo mismo. Las guerras no son ni buenas ni malas, simplemente depende el fin que se les dé.
    Venga, señoritos y señoritas pacifistas, ¿cómo hubieran acabado ustedes con Hitler y con el imperialismo japonés? ¿Dándoles florecillas?
    ¿Cómo piensan parar a las huestes islámicas cuando ejecuten su amenaza de reconquistar lo que ellos llaman Al-Andalus (y que incluye desde Cádiz a los Pirineos)? ¿Van a oponer algún tipo de resistencia cuando a las mujeres las enfunden en un burka y les corten el clítoris y a los hombres les pongan una túnica y una barba y los tengan todo el día mirando para La Meca? ¿O simplemente van a aceptarlo como borregos?
    Spengler decía que a la civilización al final la acaba salvando un pelotón de soldados. Es cierto, pero vosotros no merecéis el sacrificio de esos soldados. No merecéis que arriesguen su vida para salvar vuestro culo y vuestros privilegios para que luego encima los despreciéis.

  32. 32 nora julio 10, 2007 a las 9:16 pm

    Eve,
    Gracias por la visita. Yo también pienso que お es O.
    Saludos.

    Carlitos^^
    Gracias por la explicación. A ver si algún día escribes en japonés🙂

    BaEEz,
    Yo creo que el cambio no tiene nada que ver con la política.
    Cuando comiences el nuevo blog, avísame.
    Saludos.

    masashiさん、
    Sí, tienes razón. Tokyo tendría que ser Toukyou si seguimos con la misma regla, ¿no? Qué interesantes son los idiomas, ¿no te parece?
    前回のコメントはちゃんと届きましたよ。ご安心ください。ありがとう!

    Leydhen,
    Sí, tienes razón, creo que para los que experimentaron la guerra, eso ayuda a cerrar las heridas.
    Saludos.

  33. 33 nora julio 10, 2007 a las 9:33 pm

    Avenaco,
    Sí, en japonés se pronuncia igual.
    Saludos.

    Coca,
    Es tal como tú dices, la O y WO, ambos suenan como O.
    Los que ahora habitan la isla, son las fuerzas del ejército japonés. Los norteamericanos hacen una “visita” a la isla, solo algunas veces al año.

    Primipilus,
    Bienvenido al blog.
    He leído tu comentario varias veces, y tengo que decirte que me dejó emocionada. Si se piensa en los sentimientos de los ex habitantes de la isla, es bueno que ellos hayan “ganado la batalla” por el nombre, porque así, pienso que las heridas quedarán cerradas, según comentaron arriba.
    Pero por otro lado, pienso también que es necesario que se recuerde con ese nombre para no olvidarnos del pasado, sobre todo, lo que pasó en la isla.
    Por ejemplo, si los ciudadanos de Hiroshima y Nagasaki quisieran cambiar el nombre de sus ciudades para no acordarse de la bomba atómica, yo votaría por NO, porque tienen que ser Hiroshima y Nagasaki, para que no se repita esa mala Historia. Son dos sentimientos diferentes, por eso, tus sentimientos y pensamientos los acepto con todo mi respeto.
    Gracias de todo corazón por tu sinceridad. Y no tienes por qué disculparte por nada. Esta es mi casa, y puedes escribir todo lo que quieras y cuando quieras.
    Saludos.

  34. 34 nora julio 10, 2007 a las 9:38 pm

    assasin,
    No, no es para atacar, es para defender…creo.
    Sbore mi nombre, además del “nora”, tengo un nombre en japonés🙂

    aran,
    Sí, es interesante lo que dice Primipilus. Gracias por la explicación de la O.
    Saludos.

  35. 35 Ernesto julio 11, 2007 a las 1:56 am

    Bien dicho Angel, las guerras, ya sabemos por todos y nos lo han dicho arriba, son “malas”, pero también necesarias, ante la sin razón de tantos con delirios de conquista. No puedes poner la cabeza a cada garrotazo, se rompe, y en ocasiones para pararlos tienes que responder igual. OJO que no estoy a favor de la guerra, solo digo que a veces no queda otro camino. El respeto al derecho ajeno es la paz (Benito Juárez)

  36. 36 victornuno julio 11, 2007 a las 2:55 am

    Nora, … debo admitir que me ha sorprendido este artículo.
    Y no se trata de una cosa, sino de todo en conjunto. 1000 habitantes, un nombre “perdido” y una decisión de todos ellos. Admirable. Pero no menos lo es que se les escuche, y que por su deseo y petición, se cambien todos los mapas.

    Lo dicho. Admirable, y refleja todo ello un profundo respeto por las personas.

    じゃあね!🙂

  37. 37 Primipilus julio 11, 2007 a las 5:03 am

    Como dije antes esta es una decisión la cual acepto y apoyo aunque no comparta, ya que los únicos que tienen derecho a decidir sobre este asunto son sus antiguos habitantes de la isla.

    Pero no escribo para repetir lo que ya he dicho antes, sino para decir que comparto el pensamiento de Ángel.

    A mi personalmente me encanta la historia y dentro de esta, la historia militar, ya que pienso que sin este importante apartado de la misma seria imposible tener un cuadro general del pasado, pero debo de matizar un punto, para mi toda las guerras son malas, pues solo traen muerte, destrucción y dolor, pero aun así pienso que hay guerras que son necesarias, es mas cuanto antes mejor.

    Un claro ejemplo lo tenemos en la 2ª guerra mundial. Para mi una de las imagenes mas tristes del siglo XX, es la del primer ministro Chamberlain al aterrizar en el aeropuerto de Londres mostrando a una multitud enfervorizada un acuerdo de paz firmado por el y Hitler (este pobre no sabia con quien estaba jugando), acuerdo que se demostró totalmente inútil. En ese momento casi toda la clase política pensó que esa era una gran victoria por la paz y uno de los pocos políticos que se enfrento a Chamberlain a causa de la firma del acuerdo fue Churchill que dijo mas o menos que Chamberlain había vendido el honor de Inglaterra para mantener la paz, para tener al final una guerra y al pais deshonrado.

    Que hubiera pasado si a Hitler se le hubiera parado los pies cuando la militarización de Renania o la anexión de los Sudetes, o la de Checoslovaquia, pues posiblemente nos hubiéramos ahorrado la 2ª guerra mundial (y de paso 50 millones de muertos), cada vez que los gobiernos de las potencias democráticas, con su deseo de paz a toda costa consintieron en estos y otros abusos por parte de Alemania, solo consiguieron alimentar a la bestia y desencadenar todo lo que vino después y eso por desgracia es tan aplicable entonces como hoy en día.

  38. 38 Arturo julio 11, 2007 a las 6:54 am

    ..Hola Nora..

    pasaba or aqui nuevamente y lei los post y queria solamente responderle a Angel, sin animo de conflicto, mas bien de aclarar algunos aspectos….

    Lo que mencionas puede ser cierto, los post se repiten, pero eso no tiene nada de malo, que la gente exprese lo que siente y esto pueda ser similar a lo que alguien ya dijo no tiene nada de malo… malo seria que fueran simples palabras vacias y vanas que solo se dijeran por que suenan bien y es “lo politicamente correcto”.

    A lo de pacifismo de pacotilla… una vez lei un poema de un niño…, lo especial es que este niño vivia en en Bosnia.., no recuerdo la ciudad… y una de la estrofas decia… “si hubieran visto lo que yo he visto se acabarian las guerras…”, soy un hombre de armas…, lo digo aunque no me gusta decirlo,… y lo que dices que las guerras no son malas.. MENTIRA!!!.., todas las guerras son malas, en las guerras no hay ganadores, nadie gana en una guerra…, alguna ves has visto morir a alguien de un tiro..??, creeme que es lo mas horrible que puedas ver, no es como en las peliculas, no caen muertos y listo.., gritan y se revuelcan, luchan por vivir… y creeme que eso no se te olvida nunca… en tu vida!!!…

    …y si matas a alguien… tus muertos te vienen a visitar todas las noches, todas las noches….!!!

    es cierto que la guerra es necesaria, es necesaria porque existen personas que ambisionan algo que tienen sus vecinos o enemigos.. (caso actual.. Irak.. el petroleo su perdicion..), o se sienten amenazados, real o fictisiamente de los demas…

    La segunda guerra mundial fue por ambicion de territorios, impulsados por una filosofia enferma y ante eso, se debe ser tajante en combatirlo a cualquier costo, pero la motivacion de un hombre para ir a la guerra no es el gusto de pelear y matar (aunque los hay..), sino el de que ese sufrimiento, ese horror no lo vivan los que ama, su patria, concepto que significa “por lo que vivirias y moririas sin vacilar”, el ideal del soldado es ese.. lo mas sagrado para el, lo que mas ama en el mundo mas que su propia vida… y por defender eso creeme que cualquiera iria a una guerra.

    Pacifismo es preferir la paz… ante las dos opciones inclinarte por la paz, y en algunos casos por una paz armada, pero eso es preferible a una guerra…

    y lo que dices de los soldados… nadie aqui desprecia lo que hicieron esos hombres… ellos pelearon porque nosotros pudieramos vivir nuestra vida asi como lo hacemos, sacrificaron su juventud, hicieron un sacrificio increible, no sabrias cual fue el costo para estos hombres tanto psiquico como fisico…, ellos pelearon para que nosotros no tuviesemos que pelear, para que sus hijos y sus nietos no tuviesen que ver ese horror y ese sacrificio nadie lo desprecia o si lo hace demuestra una ignorancia inmensa…

    Los comentarios de este flog son en contra de las motivaciones de la guerra, las causas y las consecuencias de la misma…., preguntale a cualquier fanatico de la guerra si el “jueguito de ser soldado” le gusta despues de ver morir a un amigo de un tiro, de ver morir a un enemigo que el mismo le disparo, despues de escuchar los gritos de los moribundos…. preguntale….

    a nadie le gusta el jueguito despues de vivir eso….

    Pacifista, si soy pacifista con todas sus letras y siempre estare en contra de la guerra y de los que creen que la guerra es un juego….

    Perdona Nora por escribir cosas perosnales en tu blog, y espero tambien no haber ofendido a nadie, simplemente queria aclarar mi sentir…

    Saludos a todos

    PD: Siempre digo “Saludos del fin del mundo”.. esto por la hubicacion de Chile, primero, y segundo por la ciudad de mis amores Coyhaique… digamos que estoy donde esta mi corazon… jajajaja

    ok adeus

  39. 39 Ángel julio 11, 2007 a las 6:09 pm

    Primpilus lo ha explicado perfectamente. No se trata de exaltar la guerra por la guerra (como dice Arturo, es una experiencia horrorosa), pero hay momentos en que una guerra (o acción de fuerza) es necesaria, y cuanto antes se haga mejor. El caso de los prolegómenos de la II Guerra Mundial es un ejemplo de libro.
    Mi postura es que la paz no es el valor supremo, como piensa mucha gente actualmente, sobretodo en el Occidente europeo y especialmente España, sino que hay valores que están muy por encima como pueden ser la vida, la libertad y la justicia. A mí no me sirve una paz en la que no hay respeto a la vida, ni libertad ni justicia. Eso es sencillamente una vida borreguil, segura, sí, pero borreguil. En las tiranías hay paz a raudales, pero yo no quiero vivir bajo una tiranía (hay muchísima gente que sí, mientras que no tenga “problemas”, es decir mientras tenga “paz”).

  40. 40 suco julio 11, 2007 a las 9:34 pm

    Connichiwa! Hola, curiosa anécdota sobre todo después de ver la película versión americana, tengo pendiente aun ver la versión Japonesa, sobre lo de いおうとう, yo lo leería ioutou, el “ou” podría sonar como wo, al ir junto con la i… y podría sonar “wo”, y lo de を nos dicen que es o también pero para ocasiones especiales tipo o tabemasu, o kudasai😛 un saludo y encantado de conocer tu blog, suco recién llegado a Tokio.

  41. 41 nora julio 11, 2007 a las 9:52 pm

    suco,
    Bienvenido al Japón y al blog.
    Y gracias por la información. Espero lo pases muy bien en mi país.
    Saludos y suerte!

  42. 42 nora julio 11, 2007 a las 9:55 pm

    victornuno,
    Gracias por la visita, y tus sentimientos.
    Saludos, またね!

  43. 43 Arturo julio 11, 2007 a las 10:08 pm

    ….Hola denuevo…

    ahora entiendo lo que dices, pero tampoco apoyo lo que dices…

    la paz es el sentimiento supremo, es lo que te permite desarrollarte integramente… pero al igual que tu no me gusta la paz a la fuerza, para vivir tu vida plenamente necesitas de una buena salud, un buen trabajo y una buena educacion, pero para tener esos “bienes”, necesitas un medio sano en donde poder potencias esos bienes y para eso necesitas paz… pero la paz ahi que ganarsela, ganarsela con respeto, tolerancia y comprencion… pero a su ves ahi que defenderla, defenderla con armas y a cualquier precio… me explico, el deber de alguien que ama la paz es protegerla, el deber del fuerte es el de proteger al debil…, y ante cualquier accion que vaya en contra de este la paz.. se debe repeler con fuerza y decision.. pero lo ideal es tratar que sea la ultima opcion y ojala sea la ultima vez…

    Uno de los factores que provocaron la segunda guerra, es cierto que fue la inaccion de los gobiernos de la epoca…, pero eso venia de mucho antes, con las sanciones terribles contra el pueblo aleman, que permitio que incubara el odio y la frustracion que permitio que un enfermo como Hitler tomara el poder.. esto porque simplemente supo satisfacer el sentimiento de humillacion y desencanto que produjeron las sanciones que aplicaron los vencedores a Alemania…

    Esas sanciones demuestran lo que te dje mas arriba, intolerancia, e incomprencion, que por sancionar a la clase politica, que por su ambicion fue la causante de la primera guerra, afecto a la poblacion civil provocando y permitiendo lo ya conocido por todo…

    La PAZ, se gana y se merece…. si vives como borregos no tienes paz.. eso no es la paz de la que te estoy hablando…

    adios y saludos

  44. 44 nora julio 11, 2007 a las 10:33 pm

    Para Ángel, Ernesto, Primipilus y Arturo

    Muchísimas gracias por los comentarios, cada uno con sus razones y con mucho valor.
    Estoy de acuerdo con todos, porque a pesar de que no me gusta la guerra, pienso también que es necesaria en algunos casos… pero esto lo digo porque nunca experimenté una guerra…felizmente.
    Creo que por eso puedo decirlo.

    El 15 de agosto, la mayoría de los japoneses dicen que es el día en que terminó la guerra, pero mi familia, mis amigos y yo, decimos “el día en que Japón perdió la guerra”, porque el significado es diferente. Si Japón hubiera ganado la guerra… no se cómo seríamos en estos momentos…

    Y sentí mucha PAZ en los comentarios, aunque no lo puedan creer, es por eso que expresaron de esa forma sus pensamientos. Por eso, agradezco de todo corazón por haber compartido estos sentimientos, y desde aquí les envío mis más sinceros respetos, con el deseo de seguir así, pensando siempre en el valor y la importancia que tiene la PAZ.

    Saludos y gracias.

  45. 45 ばななや julio 12, 2007 a las 11:09 am

    もう議論し尽くされた、って感じですけど:P、ローマ字表記の件、もうひとつ追加です。

    Hay un sistema de escribir Roma-ji que se llama Hebon-siki (Hebon biene de Hepburn, el nombre de inglés que inventó el sistema). Para escribir nuestro nombre en el pasaporte, nos usamos este sistema. Si se escribe 「いおうとう」 con este sistema, sería “Ioto” o “Iohtoh”.

    旧仮名遣いだと硫黄は「いわう」になるのでIwoと表記するのは、あながち間違いではないですが、ローマ字と言うより、英語読みの表記ですね。(ちなみに正しい発音はどなたかがおっしゃっていたように i-oo-too です。)

    でも、島の名称が正しいものに戻ってよかったですね。ちょっとの違いでも、「名前」での違いは気になるものですもんね。

  46. 46 nora julio 12, 2007 a las 8:25 pm

    ばななやさん、
    Muchísimas gracias por tus explicaciones, y gracias también por compartir esta entrada.
    ご丁寧にありがとうございました。これからも色々と教えてください。ばななやさんのスペイン語は素晴らしいです。試験のほうはキット合格です!頑張ってください。
    ではでは (笑)

  47. 47 Nuri julio 13, 2007 a las 12:16 am

    Hola Nora, es la primera vez que visito tu blog lo iré leyendo poco a poco. ¿Seguro que eres japonesa? hablas/escribes en español mejor que yo que soy de España😄.
    Dentro de un mes nos vamos a Tokio 15 dias a ver todo lo que podamos…
    Me encanta tu pais y todo lo relacionado con el, soy una novata en esta cultura y tengo muchas ganas de aprender todo lo que pueda, con tu blog seguro que aprendo muchas cosas.

    un saludo

    Nuri😉

  48. 48 hernan julio 13, 2007 a las 2:57 am

    Alguien sabe quien fue el primer japones en esas islas

  49. 49 Sea Jackal (lost in japan) julio 13, 2007 a las 3:56 pm

    ayer vi la peli. No se que partes sean reales y cuales no, pero si que es impactante. Ojalá cada vez haya menos guerras :s

  50. 50 nora julio 13, 2007 a las 10:29 pm

    Nuri,
    Bienvenida al blog. Sí, creo que soy japonesa🙂
    Espero puedas disfrutar lo mejor posible de Japón.
    Gracias por la visita y saludos!

    hernan,
    No se quien fue el primer japonés de la isla. Lo único que te puedo decir es que estaba deshabitada hasta fines del siglo XIX.
    Saludos🙂

    Sea Jackal,
    ¡Ojalá cada vez haya menos guerras!
    Saludos y gracias.

  51. 51 Nika julio 13, 2007 a las 11:59 pm

    Interesante este post, me ha encantado, ojalá hubiera una vida sin guerras, pero nadie hace nada por cambiar eso y la culpa es de esos gobiernos, en fin… tampoco entiendo mucho de politica jeje…

    Besos!!

  52. 52 nora julio 14, 2007 a las 12:16 am

    Nika,
    Una vida sin guerras es lo que todos deseamos.
    Gracias por la visita.
    Un cordial saludo!

  53. 53 Arturo julio 14, 2007 a las 12:41 am

    …Mientras la guerra sea el negocio mas lucrativo despues de la droga… es un sueño una Utopia….

    Desgraciadamente el ser humano, o ciertos seres humanos priman el interes economico a cualquier otro interes o valor… entre ellos la vida o la salud…

    espero que la humanidad se de cuenta, algun dia anques que sea demaciado tarde… que aunque tenga todo el dinero, el oro y las joyas del mundo… no va a poder comprar nunca, no podra exigirle nunca a la tierra ni siquiera una misera papa….

    saludos y adeus

  54. 54 nora julio 15, 2007 a las 9:49 pm

    Arturo,
    Gracias por tus buenos deseos.
    Saludos.

  55. 55 Sirius septiembre 3, 2007 a las 8:29 am

    Yo también estudio japonés de forma autodidacta😛 y también opino que debería ser: Iou To.
    Saludos ^^u

  56. 56 nora septiembre 3, 2007 a las 10:28 pm

    Sirius,
    Gracias por tu opinión, y si puedo ayudarte en tus estudios de japonés, me lo dices🙂
    Saludos.


  1. 1 David Toro Photographer » Violencia extrema en Iwo Jima Trackback en agosto 31, 2007 a las 12:54 pm

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




nora

Una japonesa en Japón
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
julio 2007
D L M X J V S
« Jun   Ago »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

a


A %d blogueros les gusta esto: