いつもあなたのSobaに(itsumo anata no soba ni)- Siempre a tu lado

       jindaiji_jinya_seiro.jpg

En Japón hay varias clases de fideos:

* Ramen = fideos chinos de trigo

* Udon = fideos japoneses de trigo

* Soba = fideos japoneses de alforfón

* Harusame = fideos de soja

Hoy voy a escribir sobre el soba, fideos finos elaborados con harina de alforfón, que se pueden comer fríos con una salsa, o calientes como el ramen.

Es una comida tradicional y muy popular, y sobre todo barata. Se puede comer en cualquier parte de Japón, y también hay restaurantes especiales solo para el soba.

La foto de arriba es de un Zaru-soba, un soba frío servido en una especie de canasta, que se come pasando los fideos por una sopa, hecha a base de bonito seco (katsuo bushi), salsa de soja (shoyu), sake y azúcar o mirin (condimento japonés con sabor dulce)

El alforfón tiene muchas vitaminas, sobre todo la B1 y B2. Al cocer  los fideos, la mayor parte de las vitaminas se disuelven en el agua, por eso es costumbre mezclar el agua utilizada para cocer los fideos con la sopa y  beber esta mezcla.

Hasta aquí creo que la mayoría ya lo sabe. Y a continuación, un poquito de la NorapediA.🙂

Hikkoshi Soba (引越しそば)- Soba de la mudanza

En Japón, cuando una persona se muda de un lugar a otro, es costumbre regalar soba a los vecinos que viven en frente y a los dos lados de la casa. Eso es el Hikkoshi Soba.

Esta costumbre nació a fines de la era Edo, y los habitantes decían que traía suerte. En esa época, la harina de soba mezclada con el agua caliente, era una masa pegajosa parecida a la masa del mochi, y los que trabajaban con el oro, recogían las láminas de oro con esta masa. Es por eso que decían que el soba traía suerte, y “regalaban” esa suerte a los vecinos.

Ahora el soba tiene otro significado. La palabra soba (蕎麦=fideo), se pronuncia igual que la palabra soba (側=al lado, cerca ).Por eso, se regala el soba (fideo) diciendo que “estamos cerca (soba) de tí”, o “vamos a vivir al lado de tu casa”. Y como los fideos son largos y finos, significa que “queremos tener una larga amistad contigo”.

Esta costumbre me la enseñó mi madre, por eso cuando vine a Tokyo, regalé sobas a mis vecinos, y no sé si es por eso pero me llevo muy bien con ellos🙂

En la actualidad, en lugar de soba se regalan toallas o una caja de dulces. Lamentablemente, esta costumbre está desapareciendo y son muy pocas las personas que hacen el Hikkoshi Soba, porque no saben el significado.

Para algunas personas esta costumbre no tendrá ningún valor, pero creo que no es nada malo dar y recibir este saludo con o sin soba, y devolver la sonrisa con otra sonrisa.

Un soba para todos ustedes…” una laaaaarga amistad con todos”🙂

Muchas gracias por leerme, y un feliz fin de semana a todos.

                                    * * * * * * * * * * * *

今日はおそばと”引越しそば”のことを書きました。引越しそばの由来をご存知でしょうか?

引越しをするとそばを配ると言う習慣は江戸時代の終わり頃から始まったそうです。なぜ蕎麦かというと、そばはお金を集めるという縁起のいいものと言われていたそうです。当時はそば粉に熱湯を加えて練ったもので、餅のような粘り気があったそうです。それで、金の職人たちはその粘り気を利用して金箔を集めていたということです。ですから、そばは縁起がいいとなりました。

現在は語呂合わせで「いつもあなたのそばに」とか、「細く長くおつき合い」の意味があります。でも最近はもう引越しそばは見かけませんね。今は・・・タオル、お菓子、など・・・でしょうか?

このブログもおそばみたいになればいいなぁと思います。

”細く長くおつきあいを・・・いつも皆さんのSoba🙂

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。よい週末をお過ごしください。では、また・・・

51 Responses to “いつもあなたのSobaに(itsumo anata no soba ni)- Siempre a tu lado”


  1. 1 NicteKono octubre 13, 2007 a las 8:36 am

    Me parece una bonita costumbre esta, ¿dará lo mismo comprarlo que prepararlo? espero que si, no tengo la menor idea de como se hace… y seguro que mas de algun vecino se preguntara porque me trae soba?.

  2. 2 咲く路 (セルシオ) octubre 13, 2007 a las 8:51 am

    Otro post hermoso oneesan, realmente interesante la costumbre. Es una pena que desaparezcan esos rituales.

    Saludos.

  3. 3 Victor Manuel octubre 13, 2007 a las 11:00 am

    soba cuando te mudas a una casa nueva… ya he aprendido algo nuevo ^_^

    No se yo si podria acostubrarme a todo ese tipo de pequeños detalles, creo que conmigo la gente tendria el concepto de persona mal educada, o poco sociable… pero es que soy muy despistado para los pequeños detalles. En general soy bastante despistado, por no decir muy despistado. olvido fechas, nombres, a veces a la gente en si… y mejor no hablo de los kanji, que esos o me los estudio a diario o se me van olvidando xD 3 meses llevo para memorizar 80 kanji, no se si sera el estres que llevo ultimamente o los cambios que estan por venir en mi modo de vida, pero se me olvidan las cosas con mas facilidad y me cuesta mas retener lo nuevo que estudio (va a ser eso o que me estoy haciendo viejo).

    Pero aunque tenga una mente muy olvidadiza nunca me olvido (ni olvidare) darte las gracias por escribir con tanta frecuencia y cosas que a la gente que nos interesa japon y su cultra, nos acercan un poco mas alli, y nos permite imaginar mejor como se vive y piensa alli, que aunque tu solo seas una persona y por una pagina no se pueda juzgar un libro, cada pagina ayuda a relatar la historia que en este caso es el pais donde vives.

    Sigue escribiendo asi. Todos tus lectores te lo agradecemos.

    La cuenta atras para la caida de mi melena me esta matando… con lo que yo la quiero😦 ya pondre foto en mi blog del antes y el despues xD

  4. 4 Carlitos ^^ octubre 13, 2007 a las 4:59 pm

    Hola nora, y todos.

    Es agradable saber que en Japón hay esa costumbre. Me la apunto por si algún día voy a vivir allí. Aquí en España no hacen ningúna cosa como esa. Más bien se dice “hola”, y eso si tienes suerte y te cruzas con tu vecino por las escaleras :s .

    Bueno me despido, un saludo ^^

  5. 5 corsaria octubre 13, 2007 a las 5:14 pm

    Tiene buena pinta, y como me gustan bastante los fideos seguro que el soba está rico.🙂

    Feliz fin de semana Nora.🙂

  6. 6 Ryu octubre 13, 2007 a las 6:05 pm

    Ay!! que buena pinta tiene!
    pues yo que soy un poco raro, sabia que soba significaba “al lado de” por la cancion de de beautiful world de Utada Hikaru, que dice “kimi no soba de nemurasete donna basho de mo ii yo” que quiere decir algo asi como “dejame dormir a tu lado” no? pero lo que no sabia esque soba fuera una clase de fideos, y ademas con tanta tradicion. hoy me voy a la cama con algo mas aprendido jajaaj ;P
    muy buen fin de semana!😀
    saludos

  7. 7 Sea Jackal(lost in japan) octubre 13, 2007 a las 7:03 pm

    gracias por el soba. la verdad es que pocas veces he visto que los japoneses hablen con doble sentido, a pesar que el idioma se presta para eso. saludos

  8. 8 Bea octubre 13, 2007 a las 7:12 pm

    ¡Qué costumbre más bonita! Me encanta^^ Será por que yo tengo buena relación con mis vecinos, pero me parece importante presentarte cuando te mudas y regalarles algo.

    Con mis vecinos siempre andamos dándonos cosas… una vecina nos trae tomates de su huerta recién cogidos y otra nos prepara leche frita (es un postre que me encanta). Y nosotros, cuando tenemos algo para ellas, les respondemos al favor. De mayor quiero ser maruja de escalera, cotilleando con las vecinas sobre los demás vecinos xDDDDD

  9. 9 Sirius octubre 13, 2007 a las 7:54 pm

    Otra bonita costumbre que no conocía ^^ lástima que se haya ido perdiendo con el paso del tiempo.
    Saludos

  10. 10 Ángel octubre 13, 2007 a las 8:10 pm

    Sin duda estos fideos deben de estar buenísimos. Ya buscaré por aquí a ver si los encuentro.
    Respecto a la costumbre esa de los vecinos, por aquí se tiene poca o ninguna relación con los vecinos. Es así y yo no puedo decir que sea una costumbre que me desagrade. No me gusta meter las narices en las cosas de los demás, ni que los demás las metan en las mías. Mucho visiteo entre vecinos siempre acaba mal, más que nada porque la gente, en su inmensa mayoría, es más falsa que un euro de madera, y mucha buena palabrita por delante y por detrás a clavarte la puñalada trapera. Como dice el refrán: “cada uno en su casa y Dios en la de todos”.
    En fin, así soy yo, me imagino que un ser bastante asocial. Cada uno es como es. Y es más, no puede ser de otra manera.
    Saludos.

  11. 11 pau octubre 13, 2007 a las 9:43 pm

    hola!pasaba como todos los dias chusmeando y pude ver q ahora si se puede comentar en el tema soba, porq la ultima vez q vi la pag no pude contestar aqui e hice mi comentario en la entrevista-meme hablando sobre el soba jeje…lo curioso fue q yo vi la pag el dia 12/10 a las 18hs de arg y en el comentario era del dia 13/10,como se nota q nos llevamos 12 hs de diferencia!

  12. 12 Saori octubre 13, 2007 a las 10:58 pm

    今は、引越しドーナツですかね?笑
    noraさんのブログはいつも、勉強できて、本当にためになります。私も頑張ります!!

  13. 13 loki octubre 14, 2007 a las 1:14 am

    no sabia nada sobre el soba, me a gustado lo de la historia del soba de regalar a los vecinos, es ingenioso eso de como son largos queremos una larga amistad, si algun dia tengo vecinos japoneses se lo regalare! xD.

    He buscado algunas fotos en internet y tiene una pinta muy buena :p

  14. 14 nora octubre 14, 2007 a las 1:32 am

    NicteKono,
    Sí, es lo mismo, pero la mayoría lo compra. Las personas mayores saben el significado, pero como en Osaka se come más el Udon que el Soba, me dijeron que esta costumbre no es tan popular.
    Saludos.

    咲く路、
    Si, es una pena, pero todavía hay personas que regalan toallas.
    Saludos.

    Víctor Manuel,
    Bueno, espero que a pesar de ser despistado como dices, no te olvides de esta japonesa en Japón😛
    Y gracias por todo lo que me dices, la agradecida soy yo por tus visitas y comentarios.
    Qué lástima que tengas que despedirte de tu melena… a mí me gustan los hombres con melenas y coletas🙂
    Me voy a pasar por tu blog para ver el antes y el después.
    Un saludo.

    Carlitos^^
    Sí, tenemos esa costumbre, pero son pocas las perosnas que regalan el soba.
    Un cordial saludo.

    corsaria,
    Creo que te gustará🙂
    Feliz fin de semana también para tí.

  15. 15 nora octubre 14, 2007 a las 1:46 am

    Ryu,
    Cada día se aprende algo nuevo🙂
    Me alegro que haya sido útil.
    Un saludo.

    Sea Jackal,
    Tienes razón, en el idioma japonés hay muchas palabras que tienen doble sentido, por eso es muy “omoshiroi”🙂
    Saludos.

    Bea,
    ¿Qué es leche frita?
    jajaja…ya te veo hablando con tus vecinas de los demás vecinos😛
    Saludos.

    Sirius,
    Sí, es una lástima.
    Gracias por el comentario.

    Mi Ángel guardián,
    Creo que a tí también te gustarán. Además es muy bueno para la salud.
    Sobre la relación con los vecinos, en los pueblos de Japón la relación todavía existe, pero aquí en Tokyo, es igual como tú dices. La mayoría no quiere meterse con los demás, por eso a veces nadie sabe quiénes son los que viven al lado. Es lamentable, pero es una realidad de Japón.
    Personalmente, me gusta conversar con la gente, por eso, cuando salgo a dar una vuelta por los alrededores de mi casa, siempre encuentro a alguien para saludar
    Y pienso igual que tú, cada uno es como es, pero no creo que seas asocial, todo lo contrario🙂
    Un abrazo y cuídate.

  16. 16 nora octubre 14, 2007 a las 1:57 am

    pau,
    Gracias otra vez por el comentario. Fue culpa mía, jajaja
    Y tenemos 12 horas más o menos de diferencia.

    Saoriさん、
    今はドーナツですか? しらなっかたです。
    お互いにがんばりましょうね。では、では・・・

    loki,
    El soba es muy rico. Y a mí también me gusta eso de “una larga amistad”🙂
    Saludos y gracias por la visita.

  17. 17 hashassin octubre 14, 2007 a las 3:09 am

    Una historia mu bonita,aqui por desgracia como mucho es “ey! tenemos vecinos nuevos.Bienvenidos…”.

    Me gustaría probar esos fideos,tienen buena pinta,aunque que sepan dulces…o eso creo.

    Me gusta mucho la palabra que se le da a esos fideos.jeje😛

    Bien,y ahora van unas preguntas.
    ¿Que cereal es el alforfon?
    ¿Que significa “zaru”,que viene de la comida “zaru-soba”?

    Por cierto,ya e hecho el meme.

    jaaa ne!

  18. 18 Bea octubre 14, 2007 a las 6:37 am

    Debería haber puesto la explicación desde el principio… la leche frita es esto: http://www.karlosnet.com/General/recetaimp.php?c=464

    Es un postre típico del norte de España, para aprovechar la leche sobrante (cuando no había neveras que la conservara xDD)… y se suele hacer mucho por esta época. Ahora que llega el frío, se sirve calentito y entra muy bien. Además, mi vecina hace porciones pequeñitas para que no te llenen mucho y te dure más.

    Y si, suelo hablar bastante con mis vecinos… sobretodo ahora que me fui a estudiar fuera y siempre que vuelvo a casa me dicen “estás más alta, más delgada y más guapa” (ya hace algunos años que no crezco más, así que supongo que el resto tampoco cambia, pero bueno, se agradecen los cumplidos).

  19. 19 Fox octubre 14, 2007 a las 6:50 am

    Muy bonita tradición, aquí en México, es raro, dar algo a los que se mudan o tu dar algo cuando te mudas, pero eso si, si tengo buena relación con los vecinos, y procuras conocerlos bien, ya que cuando sales de vacaciones, es ya una costumbre entre mis vecinos, encargarnos la casa, ya que aquí los ladrones andan nada mas a ver que ven, y en un descuido vacían la casa.

    Saludos!

  20. 20 luz octubre 14, 2007 a las 10:19 am

    Buenas noches Nora😀 haa se ve delicioso ese soba😀 , una amiga me dio a probar el ramen no se que carne era la verdad!, y supo delicioso tanto que queria mas😀 pero por respeto ya no le pedi😦, esos fideos , se parecen a la pasta de aqui, me gustaria que aqui donde vivo hubiera esas tradiciones bonitas, de regalar algo a los vecinos para tener una buena amistad o un buen comienzo, y eso de regalar comida me encanta😀 (es que como mucho….😀, siempre he dicho que ami me conquistan por el estomago :D),Y lamentablemente como tu dices, se esta perdiendo esa tradicion, seria bueno alentar a las futuras generaciones a que lo hicieran😀.

    Me encanta cuando cuentas cosas asi😀 ya hasta me dio hambre, y hablando de comida hoy en mi casa comimos el MOLE con arroz y frijoles algo asi —> http://www.cocoyaya.com/images/Mole%20Poblano2.JPG.

    Bueno nos vemos hasta otra entrada😀

    saludos.

  21. 21 BaEEz octubre 14, 2007 a las 1:37 pm

    Si he comido un derivado del soba, se llama “espagueti soba” en un restaurante japones que comente en mi blog, realmente sabe riquisimo :D!!

  22. 22 Marc octubre 14, 2007 a las 6:02 pm

    Soba es el unico plato de la comida japonesa que no puedo comer y mira que lo he probado veces pero la verdad es que no puedo🙂. El udon sin agradarme mucho lo puedo comer.

    Saludos

  23. 23 oscar octubre 14, 2007 a las 7:05 pm

    mmm tienen buena pinta, si voy a japon los probare

    saludos

  24. 24 loki octubre 15, 2007 a las 2:13 am

    por cierto nora-san, el yakisoba es la manera de comerlos frios con salsa el soba? es que creo que en la tienda de comida japonesa donde voy tenian😀 si es asi pienso comprar algunos :p

  25. 25 Alysu octubre 15, 2007 a las 2:57 am

    Qué costumbre tan bonita… sinceramente agradecería que un vecino me recibiera con una costumbre así ^-^. Es bueno recordarlo para que no se pierda, ahora el sabor… no se yo jejejeje.

    ¡Un saludo Nora!

  26. 26 dokomho octubre 15, 2007 a las 4:38 am

    En terminos generales la comida Japonesa no me llama mucho, pero tengo que reconocer que los fideos son un plato que siempre que los ves apetecen

    Por cierto ¿es cierto que hay que hacer ruido al sorber para ser educado?

    Me parece que yo no sería capaz… o si? jejeje

  27. 27 masashi octubre 15, 2007 a las 11:01 am

    お久しぶりです!
    僕は未だに引越した時は、おそばを隣人の配りますよ!
    ではでは。

  28. 28 nishi octubre 15, 2007 a las 1:28 pm

    nora猫さん、こんにちは。

    今は、引越し蕎麦は見かけなくなりましたね。日本でも、習慣として食べるのは、紅白歌合戦を見ながら年越し蕎麦を食べるくらいですかね。今は、食べるものは多種多様になったし、スーパーやコンビニでも年中無休で手にはいりますので、なかなか蕎麦を食べる機会も減りました。「いつもあなたのSobaに」って、とてもいいキャッチフレーズですね。
    今週の土曜日(20日)は、生田緑地で多摩区民祭が開催されます。nora猫さんは忙しいですか?私とかみさんは毎年大体行ってます。もし、見かけたら声をかけてください。

    今週も頑張りましょう。では、また。

  29. 29 mami octubre 15, 2007 a las 2:50 pm

    こんにちは!子供の頃、東京から引っ越した時には、お蕎麦を配りましたね。あと、新居でお蕎麦も食べた覚えが。。でも、数年前に引越しをした時には、小さな菓子折りを配りました。今はそういうお宅が多いかもしれませんね。でも、新居での引越し蕎麦は食べましたよ~。配るのではなく、自分で食べるという人は、友人知人の中にも結構いました(笑)では!

  30. 30 Latchan octubre 15, 2007 a las 5:39 pm

    Hola Nora.
    La diferencia entre la pasta Ramen y Udon es solo el nombre originario? O existe alguna otra consistencia/marca/tipo/grosor- con al cual pueda yo identificar cada una de las pastas cuando vaya a la tienda, para preparame un plato de “siempre a tu lado” ?? ^.^.. Creo que ya tengo uan historia muy buena para invitar a mi vecina a cenar.. ~.~
    Un saludo
    Latchan

  31. 31 HJ octubre 15, 2007 a las 5:49 pm

    Hola!

    Leo con mucha atención tu blog,que me parece interesantísimo,y quería hacerte una pequeña pregunta sobre el soba (quizás quieras responderla en tus posts de respuestas generales :)) La pregunta es la siguiente:¿qué ritual se lleva a cabo cuando vas a visitar a tu vecino para entregarle soba? Entiendo que lo mínimo que se hace es avisarle de que vas a ir, pero a partir de ahí me pierdo. ¿Se le saluda,se le dice quién eres, le das el plato y te vas?¿O te invita a entrar y te ofrece algo? Gracias por adelantado.

  32. 32 nora octubre 15, 2007 a las 9:38 pm

    hashassin,
    ¡Hola! El alforfón es ésto:
    http://es.wikipedia.org/wiki/Fagopyrum_esculentum
    y el “zaru” significa cesta, canasta.
    Voy a ver el meme😛
    Saludos.

    Bea,
    Gracias por el enlace. Voy a ver si lo puedo hacer.
    Saludos.

    Fox,
    Sí, la tradición es bonita, pero son muy pocas las personas que lo hacen.
    Qué lástima eso de los ladrones…
    Saludos.

    luz,
    Creo que el enlace está equivocado. ¿Puedes averiguarlo?
    Saludos.

    BaEEz,
    Yo nunca probé el “espagueti soba” pero me dijeron que es muy bueno y además más sano que los italianos🙂
    Saludos.

  33. 33 nora octubre 15, 2007 a las 9:46 pm

    Marc,
    No puedes comer el soba pero puedes comer el nattou…qué curioso🙂
    Saludos

    oscar,
    Espero que te guste🙂
    Saludos.

    loki,
    Los fideos “yakisoba” son diferentes, no son de alforfón, son parecidos a los fideos del ramen.
    Pienso poner una receta de los “yakisoba” pero no sé cuándo, porque tengo tantas cosas que escribir que no sé qué publicar primero😛
    Saludos.

    Alysu,
    Sí, bonita tradición, pero lástima que se esté perdiendo…
    Saludos.

    dokomho,
    Bueno, según la preparación creo que te va a gustar🙂
    Sobre hacer el ruido, sí es cierto, es una costumbre aunque no guste a la mayoría de los extranjeros.
    Un cordial saludo.

  34. 34 nora octubre 15, 2007 a las 10:03 pm

    masashiさん、
    お久しぶりです!
    masashiさんはエライです!!。ご挨拶は必要ですよね。
    コメントありがとうございました。
    では、また、

    nishiさん、
    こんばんは、この記事を書いたとき、どういうタイトルにしようかなぁと考えてたら、こういうことになりました(笑)でも、いいでしょう・・・
    週末はね、奈良から友達が来て、会う約束をしましたが、土曜日なのか、日曜日になるのかまだ分かりません。土曜日じゃなかったら行くかもしれません・・・nishiさんご夫妻を探しに(笑)・・・
    コメントありがとうございました。今週も頑張りましょう。

    mamiさん、
    こんばんは、
    そうですね、今はタオルかお菓子ですね。私はおそばでしたが、周りが引越ししてきたときタオルでした。
    では、また

    Latchan,
    El fideo ramen es más fino que el udon, y el color es diferente. El ramen es amarillo y el udon es blanco.
    Una buena historia para invitar a tu vecina, jajaja…”siempre a tu lado” … Espero que todo vaya bien🙂
    Saludos.

    HJ,
    No, no es necesario avisar que vas. Lo único que hay que hacer es ir a la casa del los vecinos y saludarles, y decirles que eres nueva en el barrio. Y después de hablar un poco, entregarles el regalo.
    Un cordial saludo.

  35. 35 77559 octubre 15, 2007 a las 11:51 pm

    Hola Nora, está muy interesante y lindo tu blog… Fue por pura casualidad que llegué aquí hace un par de días, pero sí me gustó y espero seguir leyendo tus mensajes.
    Bueno, ahora que decido escribirte por primera vez… no lo hago con mi SOBA sino solamente con palabras pero, bueno, mi deseo es el mismo: Una laaarga amistad como decís.
    SALUDOS

  36. 36 nora octubre 16, 2007 a las 12:07 am

    77559,
    Gracias por la visita, y no importa que sea sin Soba, lo importante son los sentimientos de unas laaaargas visitas😛
    Saludos.

  37. 37 loki octubre 16, 2007 a las 1:30 am

    jeje gracias norasan, espero ver pronto la receta, me encanta cocinar :p

  38. 38 nuvol octubre 16, 2007 a las 5:46 am

    Que buena la historia de los fideos! (Y los fideos, claro!)
    Lástima que hoy en día (al menos en las grandes ciudades) se haya perdido la costumbre de dar la bienvenida a los nuevos vecinos…
    Me gustaría que algunas costumbres volvieran.
    Petonets Nora.
    (y para todos los comentaristas y lectores!)

    p.d. me sumo a la petición de loki :p

  39. 39 Andrómeda octubre 16, 2007 a las 8:21 pm

    Muy bonita la tradicion del soba, y tienen muy buena pinta los fideitos… Disculpadme si hoy no escribo con acentos, estoy en casa, con la gripe, y en el PC de mi hermano, y francamente, no se bien que le pasa a este ordenador.

    Uissss, leche frita, eso si que me encanta, es buenisima.

    Muchas gracias por tu soba general, Nora, y mucho, mucho tambien para ti. A la espera de la recetita de soba…

    Saluditos a tod@s.

  40. 40 nora octubre 16, 2007 a las 10:00 pm

    loki,
    Bueno, espera un poquito, ¿eh?
    Saludos.

    nuvol,
    A mí también me gustaa estas tradiciones.
    Y la receta, lo más pronto posible🙂
    Petonets!

    Andrómeda,
    De nada y gracias.
    Espero que te cures pronto de la gripe.
    Saludos y cuídate.

  41. 41 Carochan octubre 17, 2007 a las 3:13 am

    Hola Nora!!! qué linda costumbre la de regalar fideos, y más aún por el significado que tiene regalarlos. ´
    Donde vivo yo, no se le regala nada a los vecinos, a veces ni siquiera sabemos quiene viven al lado de nuestras casas. Es muy triste pero cierto.
    Y ya que hablamos de fideos, te quería preguntar ¿Existen japoneses obesos? no te rias, es que por lo que note comen muy sano!!!
    Bueno, te mando un beso desde Argentina y que andes muy bien Nora!!!

  42. 42 manuel octubre 17, 2007 a las 4:09 pm

    ehhhhh que bueno!!

    los invito a todos a comer unos fideos =D
    no se que tal sabran los soba, pero mi papa me dio la receta de su salsa agridulce que es para chuparse los dedos

    saludos nora!

  43. 43 nora octubre 17, 2007 a las 9:29 pm

    Carochan,
    Sí, en Japón existen japoneses gordos, porque ya no es como antes, los japoneses comen mucha comida occidental, sobre todo las hamburguesas.
    Y por aquí, en las grandes ciudades como Tokyo, también hay veces que no se sabe quién vive al lado. Creo que pasa lo mismo en todas las grandes ciudades del mundo.
    Saludos🙂

    manuel,
    ¡Hola!
    A ver si pruebas los fideos soba con esa salsa de tu padre.
    Después nos dices y nos pasas la receta, ¿eh?🙂
    Saludos.

  44. 44 masako octubre 17, 2007 a las 10:16 pm

    a mi lo que mas me gusta en el mundo es el ramen!
    y tambien el harusame.

  45. 45 nora octubre 17, 2007 a las 10:21 pm

    masako,
    El ramen…más o menos, pero el harusame, ¡me gusta!
    Saludos!

  46. 46 Sandra octubre 18, 2007 a las 7:56 am

    Hermosa costumbre.
    Estoy segura que en todas partes existe algo parecido pero se va perdiendo en las grandes ciudades.
    Hace dos meses que vivo en mi nueva casa y todavía no conozco a todos los vecinos😦 Debería haberles visitado con un tazón de soba😉

  47. 47 nora octubre 18, 2007 a las 11:11 pm

    Sandra,
    ¡Hola! ¿Qué tal?
    Yo también creo que en todas partes debe existir alguna costumbre parecida, pero lo que pasa es que con el tiempo se va perdiendo, sobre todo en las grandes ciudades.
    Aunque no sea un tazón de soba, pienso que nunca es tarde para invitarlos a una taza de café🙂
    Saludos para tí y los niños.

  48. 48 Jorge Soto Krebs marzo 28, 2009 a las 4:10 am

    Estimada, le rogaria si me puede ayudar con la receta para hacer el soba , para luego hacer los espaguetis. Solo he encontrado recetas para preparar los soba espaguetis pero no como hacer la masa misma, obviamente con trigo sarraceno.Agradecido de antemano.

  49. 49 nora abril 3, 2009 a las 11:04 am

    Jorge Soto Krebs,
    Perdón por el retraso en contestar. La receta la voy a buscar y te contesto dentro de unos días.
    Muchísimas gracias por la visita.
    Un saludo.


  1. 1 Año Nuevo en Japón - 日本のお正月(nihon no osyougatsu) « Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ Trackback en abril 13, 2008 a las 11:54 am
  2. 2 Año Nuevo en Japón - 日本のお正月(nihon no osyougatsu) en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ Trackback en enero 1, 2009 a las 10:41 pm

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




nora

Una japonesa en Japón
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
octubre 2007
D L M X J V S
« Sep   Nov »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

a


A %d blogueros les gusta esto: