El silencio – 沈黙(ちんもく – chinmoku)

     2007080716350001.jpg

”El término silencio es sugestivo, musical. En Grecia fue representado siempre mediante la figura de un joven con un dedo sobre los labios. Para los romanos en cambio, fue deidad femenina.

Esta “maravilla” – como siempre llamaba al silencio Cervantes – ha cumplido verdaderos prodigios a través de la historia. Tenemos un ejemplo en este pasaje: 

En cierta ocasión en que el emperador romano estaba muy  irritado contra los habitantes de Antioquía, concurrió a su palacio el anciano y virtuoso jurisconsulto Flavio para pedir piedad por ellos. Frente al soberano, no recurrió al discurso de súplica: humildemente arrodillado, permaneció inmóvil y silencioso, mientras sus lágrimas mojaban las ricas alfombras.

El emperador, conmovido por la presencia y el aspecto de ese hombre a quien todos respetaban, llegó hasta él, lo levantó  y lo invitó a hablar. Pero, ¿acaso necesitaba hacerlo quien ya mudamente tenía concedido el perdón? 

Saber callar-como saber escuchar- es todo un arte, que requiere aprendizaje y continua ejercitación para que no pierda sus condiciones más válidas: la pujanza y la oportunidad ” (Hilda Basulto)

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

Muchísimas gracias por los comentarios. TODOS han sido recibidos. Y un saludo a nuestros nuevos visitantes, Shaku, Maharba Z, Silvara, Ana y también Ivan, que según dice piensa traerme unos alfajores de la Havanna. ¡Promesa!😛

 Algunos comentarios tal vez fueron polémicos, y parece que soy una japonesa con sentimientos de superioridad hacia el resto de  los países orientales… Bueno, en el futuro habrá muchas entradas más polémicas, porque ya saben que he prometido contestar a todas las preguntas, y estoy dejando los temas más… “delicados” :mrgreen: para las últimas NorapediAs.

Y como dijo Primipilus, todos son mis invitados, por eso deseo que a pesar de la diferencia de opiniones y pensamientos que tienen, puedan estar a gusto en esta humilde casa, de una japonesa no muy humilde, sin acritud y con respeto.

Tendría que contestar o explicar otra vez o seguir con la polémica, pero sé muy bien que el tema no tiene fondo, por eso hoy me tienen que disculpar y comprender El silencio. Gracias.

Muchísimas gracias por leerme, y hasta pronto🙂

                                    * * * * * * * * * * * *

沈黙は魅力的で音楽のような言葉である。古代ギリシアでは、ひとさし指を唇にあてた青年が沈黙を表したのである。そしてローマでは、女神の姿でした。

ドン・キホーテの作者、セルバンテスは、沈黙のことを”すばらしいもの”と呼んでいたそうです。そして、歴史の中で、奇跡を起こしたこともあります。例えば:

ローマ時代、皇帝がアンティオキアの住民のことをとてもイライラしてた時、著名な法学者フラビオが許しを得るために、宮殿を訪れました。皇帝の前でなにも言わす、ただひざまづいて、涙を流しただけでした

皇帝は、みんなが尊敬するこの年老いた法学者の姿に感銘を受け、近づいて、立たせて、そしてお話するようにと声をかけました。でも、すでに沈黙で許しを得たのに、ほかに何か言うことがあったのでしょうか?

聞き上手と同じように、沈黙はひとつの芸術である。そしてその輝きと時期(機会)を失わないために、常に学習と訓練が必要である。(イルダ・バスルト)

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

前回の記事へのコメント、ありがとうございました。すべて読んで理解いたしました。中にはとても論争のようなコメントもありました。

みなさんがご存知のように、”noraへの質問”をノラぺディアで全てお答えをする約束をしましたので、またいくらでも論争が出来ます。まだまだ”敏感”なテーマがいっぱいありますので、楽しみにしてください:mrgreen:

本当はお一人お一人に答えたり、もう一回説明をしたり、あるいはもう少し論争をした方がいいのかもしれませんが、ゴールの見えないテーマですので、今日はお許しをいただいて、私の沈黙をご理解ください。感謝いたします。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。では、また・・・

26 Responses to “El silencio – 沈黙(ちんもく – chinmoku)”


  1. 1 Mariana T. octubre 23, 2007 a las 11:22 pm

    No te mortifiques y no tienes que pedir perdon, el blog recuerda: primero es para ti, segundo es para ti, y por ultimo es para ti… recuerdas por que lo empezaste a escribir?
    Hace poco comenze a leer tu blog, yo soy de México y estuve en japon 3 meses, yo entiendo que para los japoneses los occidentales seamos americanos, (decían que me parecia a Jennifer Lopez! en mi vida que me paresco a ella!) y para los occidentales todos los orientales son “chinitos”. A mi me gusta corregir a los que conosco cuando me decian: “y como te van con los chinos?” yo les respondia: “no son chinos son japoneses!, te gustaria que te estubieran llamando americano siempre?”.
    Lo que quiero decir es que hay que ponerse en los zapatos de las otras personas, y yo no siento que estuvo mal que dijeras lo que dijiste y no lo vi como ofenza… quien se ofendió pobre de él/ella porque reflejan su inseguridad y poca tolerancia…

    Cuidate mucho felicidades por tu blog!!! がんばてください!!! きおつけて!

  2. 2 Alejandro octubre 23, 2007 a las 11:36 pm

    Cada dia me gusta mas tu blog. Sigue escribiendo tan bien como lo has hecho hasta ahora. Saludos!

  3. 3 Andrómeda octubre 24, 2007 a las 12:07 am

    Os envío este poema relativo al tema, que a mi siempre me ha gustado mucho:

    “Así como del fondo de la música
    brota una nota
    que mientras vibra crece y se adelgaza
    hasta que en otra música enmudece,
    brota del fondo del silencio
    otro silencio, aguda torre, espada,
    y sube y crece y nos suspende
    y mientras sube caen
    recuerdos, esperanzas,
    las pequeñas mentiras y las grandes,
    y queremos gritar y en la garganta
    se desvanece el grito:
    desembocamos al silencio
    en donde los silencios enmudecen”.

    Octavio Paz.

  4. 4 BaEEz octubre 24, 2007 a las 12:29 am

    Soy una persona muy fria cuando se trata de perdonar no me conmuevo tan facil, pero tu historia de hoy me hablandado un poco y me a hecho pensar que soy demasiado arrogante al momento de pedir perdon, esto me ha dejado confundido con mi actitud de vida o.o

  5. 5 Triki octubre 24, 2007 a las 12:53 am

    Hola Nora!!
    Pues hoy surfeando me he encontrado con tu estupendo blog y queria decirte que ya tienes un nuevo lector.
    Me gusta no solo la franqueza con la que respondes a las preguntas que te hacen sino que también tu afán de no ofender ( lo que alabo pero leyendo los anteriores post no encuentro las ofensas) e intentar instruir sobre la cultura japonesa.
    Mentalidades abiertas y conciliadoras como la tuya son la que propician el entendimiento entre culturas.
    Gracias por dejarnos ver un poquito de tu pais y de ti misma.

  6. 6 Ryu octubre 24, 2007 a las 1:21 am

    no te preocupes tanto cuando escribas sobre tus sentimientos, no siempre es facil espresarse por escrito, lo digo tanto posr los post que puedan ofender a alguien aunque no tengan nada de ofensivo, que por los comentarios que puedan transmitir la idea de indignantes por parte de autor del comentario…
    y por cierto eso de una “japonesa no muy humilde” tiene doble sentido no? porque para escribir eso hay que ser muy humilde… jajaja (bueno yo me entiendo);P
    saludos

  7. 7 Primipilus octubre 24, 2007 a las 1:39 am

    Hay una famosa frase, creo que de William Shakespeare que dice:

    “Uno es dueño de sus silencios y esclavos de sus palabras”, o en una variate mas jocosa de la misma (mi preferida), del genial Groucho Marx:

    “Mejor callar y parecer tonto, que hablar y despejar todas las dudas”, por eso ciertamente hay momentos, sea por la circunstancia que sea, leyendo un buen libro, absorto en algún pensamiento, viendo una buena película o simplemente por el disfrute de la paz y sosiego que puede aporta el silencio, en que el silencio es mucho mas apropiado que la palabra.

  8. 8 Alysu octubre 24, 2007 a las 2:19 am

    Como dice y acierta la famosa frase: “Somos esclavos de nuestras palabras y dueños de nuestros silencios”

    ¡Feliz semana y un saludo Nora!

  9. 9 Núria octubre 24, 2007 a las 3:10 am

    Hola Nora!
    Leyendo la entrada de hoy veo que has tenido algún que otro problemilla. Debo leer las anteriores entradas ya que no sé exactamente que pasó, pero de momento sólo puedo decirte ánimo.
    Saludos!!!!

  10. 10 hernan octubre 24, 2007 a las 3:46 am

    Hola nora que tal como andas muy interesante el tema SILENCIO me dejo pensando

  11. 11 V@le octubre 24, 2007 a las 5:31 am

    Añado una frase célebre a las que otros han compartido:

    Ciertos discursos valen plata, ciertos silencios valen oro.
    Autor desconocido

    Por cierto, me encantó el ejemplo!

    Saludos!

  12. 12 pau octubre 24, 2007 a las 5:53 am

    hola!cuando tengo discuciones fuertes y realmente no quiero pelear con esa persona me callo y pongo cara de perrito con hambre,terminan pidiendome perdon y se arregla todo,jejje…pero para lo q realmente me gusta el silencio es para escuchar okinawa music,me encantan sus temas, me lo paso un amigo japones, se escucha esa banda alla? espero q si porq parece musica tipica de japon y es muy relajante.
    saludos!!

  13. 13 Mhyst octubre 24, 2007 a las 7:28 am

    El silencio… ¡Qué poético!
    Ya que estamos tan poéticos, voy a incluir aquí algo de Federico García Lorca.

    ——————————-
    POEMA DE LA SIGUIRIYA GITANA

    EL SILENCIO

    Oye, hijo mío, el silencio.
    Es un silencio ondulado,
    un silencio,
    donde resbalan valles y ecos
    y que inclina las frentes
    hacia el suelo.
    ——————————-

    Hermosísima entrada, Nora.
    Saludos y feliz semana a todos!

  14. 14 Coca octubre 24, 2007 a las 8:14 am

    Hola Nora,

    Como estas? Yo he leido tus posts pero sin comentar porque: 1) He andado en friega en el trabajo y 2) Algunos comentarios eran muy algidos y amargos, asi que mejor calmarse y esperar.

    El silencio…………..hay un poema que dice:

    Me gustas cuando callas porque estas como ausente…….

    Cuantas veces no quisiera uno “hablar en silencio”?

    En mi opinion no eres “una japonesa con sentimientos de superioridad hacia el resto de los países orientales…” …. cada opinión se respeta pero no tiene uno porque justificarse ni dar la razón a quien no la tiene…….y bueno son opiniones, lo cual no tiene que decir que sean ciertas no?

    Y como dices, muchas veces es mejor guardar silencio y dejar que las aguas se calmen y tener un poco (o un mucho) de tolerancia y prudencia. Por eso……………..ahora callo.

    Saludos y un abrazo

  15. 15 isshou octubre 24, 2007 a las 8:50 am

    Es una pena que tan solo me pueda expresar por escrito, por ello describiré mi reacción al leer tu post.

    – un leve sonrisa.
    – un lento serrar de ojos en señal de asentimiento.
    – silencio.

    Eres simplemente genial.

  16. 16 bichito san octubre 24, 2007 a las 9:12 am

    Gracias a tí, Nora.

  17. 17 咲く路 (セルシオ) octubre 24, 2007 a las 9:29 am

    どうもありがとうございます。

  18. 18 Cris octubre 24, 2007 a las 9:56 am

    o.o … sssshhhhhhhh… 🙂

  19. 19 luz octubre 24, 2007 a las 10:56 am

    Hola Nora buenas noches (8:58) bueno el silencio en si puede decir mucho … como tu pasaje las lagrimas pueden representar mas 😀 y estoy de acuerdo con el comentario de mariana tu blog ES PARA TI Y PARA TI 😀 , es lo mas importante …. al comentario de mariana T cuando conoci a Nanae de japon ella me dijo que me parecia mucho con beyonce a lo que me quede ( con una sonrisa de oreja o oreja por el tremendo halago que me hizo) pero en ese momento comprendi que era por las facciones nada mas pues nada que ver con la comparacion.

    Nora tu blog esta perfecto asi como es😀 recuerdalo.

    Nos veremos en otra entrada

    saludos.

  20. 20 NH octubre 24, 2007 a las 12:04 pm

    Hola Nora. He comenzado a seguir este blog hace realmente poco tiempo pero ya pertenece a mis feeds favoritos, felicidades y al mismo tiempo gracias por el.

    El silencio. creo que es un instrumento poderoso cuando tu interlocutor sabe “escucharlo” y es capaz de entenderlo, la verdad es un instrumeto que gusto de usar sobretodo con mis grandes amigos, aquellos con quienes te puedes entender a la perfección sin apenaz mediar palabra.

    Por cierto: desde mi punto de vista si te preocupas tanto por agradar a todos con lo que escribes vas a dejar de escribir lo que quieres por escribir lo que crees que los demas quieren leer (volviendo a leer la oración suena un poco extraña) pienso que es mejor que continues asi, escribiendo lo que quieras, por que es labor de todos escuchar (en este caso leer) a los demas y respetarlos por ello por que en base a ese respeto es como se enriquece el pensamiento y si el ser humano no esta en este mundo para eso no se me ocurre para que mas podria estar.

    Ok ya escribi demasiado para mi estandar en blogs asi que me retiro y nuevamente te felicito por lo que escribes ya que en lo poco que he leido de ti pareces ser alguien muy interesante

  21. 21 Jose Manuel octubre 24, 2007 a las 6:03 pm

    Que buena entrada!!.

    Me ha recordado una antigua canción de un grupo muy conocido por estas tierras (El último de la fila), cuyo título es: “Cuando el Mar te Tenga”.

    Saludos.

  22. 22 abro_parentesis octubre 24, 2007 a las 6:24 pm

    Nora como vuelvas a llorar voy a tener que aparecer en Japón, buscarte y darte un abrazo🙂

  23. 23 oscar octubre 24, 2007 a las 8:53 pm

    En mi escuela casi siempre estaba callado y por eso mis compañeros se burlaban de mi y me trataban de tonto… una lastima que no valore la importancia del silencio en algunos casos, en boca cerrada no entran moscas.

    saludos nora

  24. 24 Jacqueline octubre 26, 2007 a las 12:51 am

    ¡Hola Nora!

    Llegué a tu blog gracias a las alertas de Google. Yo soy mexicana y te escribo desde el DF. Me parece que tu sitio es MUY INTERESANTE y te felicito por expresar lo qe piensas. Me emocionó mucho descubrirte porque yo estoy haciendo una investigación sobre el silencio para mi tesis de doctorado y particularmente me interesa el silencio intercultural. Estoy interesada en las diferencias entre alumnos japoneses y de otras nacionalidades en el salón de clases de español como segunda lengua, es decir, cuando los japoneses vienen a estudiar español a México y lo hacen en grupos donde hay alemanes, italianos, coreanos, etcétera.

    Por lo que puedo ver en tu blog, tal vez eres bilingüe, porque veo que tu hermano nació en Argentina. ¡Además tu español es excelente! pero aún así me gustaría saber tu impresión sobre el silencio en el salón de clases en general. ¿Cómo te percibes? ¿Te percibes como una alumna más silenciosa que alumnos de otras nacionalidades? Me interesa saber si has tenido alguna experiencia relacionada con “silencio” y “el salón de clases”, en algún lugar fuera de Japón.

    Yo sé que tienes muchos comentarios que atender y probablemente poco tiempo pero esperaré pacientemente tus comentarios.

    ¡Voy a seguir con mucha atención tu blog¡😉

    Recibe un fuerte abrazo desde México y nuevamente ¡Felicidades!
    Jacqueline

  25. 25 nora octubre 26, 2007 a las 10:02 pm

    Jacqueline,
    Bienvenida al blog.
    Sobre tu pregunta, te la voy a contestar aquí. Creo que siempre fui una alumna un poco más silenciosa que mis compañeras argentinas.
    Y experiencias relacionadas con “el silencio” y “el salón de clases” fuera de Japón, tengo que decirte que no.
    Si necesitas algo más, pregúntalo en la entrada de Preguntas.
    Saludos y gracias por la visita.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




nora

Una japonesa en Japón
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
octubre 2007
D L M X J V S
« Sep   Nov »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

a


A %d blogueros les gusta esto: