Crónica nipona 2 – 日本滞在記 2 (nihon taizaiki)

pabellon-dorado.jpg

Y siguiendo con las “curiosidades” de la Señorita Honeychurch, aquí tienen la segunda y última parte de la Crónica nipona.

Me sorprende:

* Los Pachinkos slots

* Los Karaokes de mil pisos.

* Los desayunos completos a base de arroz y mil platillos.

* La altura: son mucho más altos de lo que pensaba.

* Un colirio de ojos que vi a una chica en el tren, que parecía un perfumero.

* Vagones con los asientos calefactados.

* Los retretes con los asientos calefactados.

* Puertas corredizas tipo nave nodriza en los baños del tren.

* Indicación del posicionamiento de dónde caerá la puerta del tren, lugar donde se hace la cola.

* Indicaciones de todo del tren, hora , número de vagones, etc.

* Momento de autolimpieza del tren de Narita-Tokio. Esto se me había olvidado contarlo, como si hubiera permanecido en el subconsciente de mi jet lag de llegada a modo de sueño no confirmado. Cuando llegó el tren, oimos algo así como “un momento por favor, el tren está limpiándose”. Miro fíjamente por la ventana, miro a Blanca estupefacta… y le digo “estás viendo lo mismo que yo, están girándose y moviéndose todos los sillones del tren solos?”

* Lavabos con jabón en espuma, agua y autosecado, “tres en uno”.

* La lectura de comics por gente madurita y trajeada – unos comics gordísimos y en papel muy malo.

* El desfile de mascarillas de todo tipo y condición.

* El vicio que tienen con los videojuegos y cuanta maquinita pillen por ahí.

* El vicio con el azar.

* La enorme educación de la gente.

* La frase estrella “Arigato Gozaimass!!!!!”

– – – – – – – – – –

Tal como dijeron en un comentario anterior, la mayor parte de las curiosidades se refieren a Tokyo.

La Señorita Honeychurch y su amiga estuvieron en esta gran ciudad solo unos días, y los demás en Nara, Kyoto y el Koya-san.  Aquí podrán leer con más detalles sus impresiones sobre Tokyo, y … sobre mí  :mrgreen:  y también sus aventuras como peregrinas en el Koya-san.

Agradezco de todo corazón a Honey por haberme dado el permiso para publicar sus artículos.¡¡¡ Gracias Honeeeeey!!!

Unos que vienen a Japón, otros que van a Argentina, japoneses y españoles que me visitan desde España,  muchos que me visitan desde Latinoamérica y también desde los países nórdicos!… y también los que me leen estando en Japón…  todos comunicándonos… el puente se está haciendo cada día más …interesante🙂

Foto: Kinkaku-ji (Pabellón dorado), Kyoto.

Muchísimas gracias por estar siempre por aquí, por acompañarme y leerme. Una buena semana a todos y hasta la próxima.

                                         * * * * * * * * * * * *

前回の記事の続きです。スペイン人の友達の日本滞在記パート2、不思議だと思うこと:

* スロット・マシーン。

* カラオケ専門の建物。

* 日本の朝食:ごはんといろんなおかずの種類。

* 日本人の身長:思ったより背が高いこと。

* 電車の中で見かけた女の子の目薬、まるで香水の入れ物みたいだった。

* 電車の座席の暖房。

* 暖かい便座。

* 電車の中のトイレの引き戸。

* 駅のホームに書かれている電車の立つ位置と電車が止まる位置。

* 車両の番号、時刻表、など。

*成田ー東京での出来事:電車を待っている時、”お掃除をしますのでしばらくお待ちください”というアナウンス。そしたら、座席が自動的に向きを変えてました。一緒にいた友達に:貴女も私と同じことを見てる?座席が・・・動いて・・・いる?

* トイレの洗面台:”三つを一つに”・・・石鹸、水、エアータオル

* 背広を着た中年の人が、分厚い紙の質の悪いまんがを読んでること。

* キティちゃんのマスクのようないろんな種類のマスクがあること。

* ビデオ・ゲームとその他のゲーム機への執着。

* 迷信深いこと。

* 人々の礼儀正しさ。

* そして、すばらしい一言:ありがとうございます!!!!

彼女とそのお友達は、数日東京見物をした後、奈良、京都そして高野山へ行きました。禅と俳句が好きなスペイン人で、どうしても高野山の雰囲気を経験したいというご希望でしたので、お寺での宿泊を楽しんだそうです。

今度私の第二の故郷、アルゼンチンへ旅行をします。そしてアルゼンチンから来月お友達が日本に遊びに来ます。その他、スペインに現在滞在なさっているお友達もいます・・・みんなこの架け橋を通じて知り合った方々です。素晴らしいと思いませんか?

いつも下手な日本語を読んでいただいて、ありがとうございます。良い一週間をお過ごしください。では、また・・・

65 Responses to “Crónica nipona 2 – 日本滞在記 2 (nihon taizaiki)”


  1. 1 masashi noviembre 12, 2007 a las 11:12 am

    いいですね☆
    僕もブログを通じて、スペイン人にお会いしましたよ~!
    今度僕もスペイン滞在記書いてみようと思います!
    ではでは。

  2. 2 Night noviembre 12, 2007 a las 11:58 am

    uh…quiero irrrrrrrrrrrrrrr..

    ahora con mas compostura, capaz estaban embrujados los sillones del tren y no se avivaron, guarda xq quedan malditos. saludos multiples.

  3. 3 Fel noviembre 12, 2007 a las 12:17 pm

    Vaya que buena experiencia la de tu amiga Honey,, ojala un dia me pueda lanzar para alla, y verlo con mis propios ojos, ya que no es lo mismo que te cuenten o verlo en tv, a vivirlo.

    Saluditos

    Fel.

    Buena semanita pra ti too!!

  4. 4 NH noviembre 12, 2007 a las 12:40 pm

    Hola…

    Solo para responder a esta frase tuya:

    “Muchísimas gracias por estar siempre por aquí, por acompañarme y leerme. Una buena semana a todos y hasta la próxima.”

    Por el contrario. Muchisimas gracias a ti por escribir para los que te leemos, en mi caso tu blog es una fuente importante para conocer la forma de pensar de una persona de un pais distinto al mío (sobretodo de alguien que scribe de una forma tan sensible).

    Curiosidad: escribiste esta entrada el 12/11/2007 (segun lo que dice el encabezado de la pagina) y yo lo estoy leyendo el 11/11/2007 a eso de las 9:40 p.m. Si lo se… estupido, pero me parecio curioso.

    Saludos

  5. 5 Ian noviembre 12, 2007 a las 4:18 pm

    Hola Nora,

    Otras 2:

    -Quitarse los zapatos a la entrada de la casa

    -Decir Itadaki-masu antes de comer, y Gochisou-sama despues de comer.
    En realidad yo muchas veces tenía que decir
    “oishii kedo mo onaka ga ippai”

    Saludos (Con reverencia)

    P.D. Te dejo una liga de una foto con Kiyomi y Keiko,
    pero te prevengo que salimos con poca ropa
    With Kiyomi  and Keiko in Catemaco

  6. 6 nohansen noviembre 12, 2007 a las 5:02 pm

    jeje Japon nunca deja de sorprenderme.
    saludos y visita el blog.

  7. 7 oscar noviembre 12, 2007 a las 5:32 pm

    Jeje muy curioso

    Oye Nora una pregunta, has visto alguna pelicula de Takashi Miike? si es asi que te parece?

    Saludos y un beso

  8. 8 アブハチとらず noviembre 12, 2007 a las 5:50 pm

    Hola,noraさん

    先日は応援のコメントありがとうございました。

    結果の方は、微妙・・・です。合格の目、不合格の目両方ともにあります。
    実際の合否は1月末に判明する予定です。
    分かり次第、報告させていただきます。

    合格したら、少しずつnoraさんのブログを参考にスペイン語の勉強をしたいと思います。

    ところでアルゼンチンに行かれるのですね。羨ましいです。
    気をつけていってらっしゃい。土産話楽しみにしております。

  9. 9 hashassin noviembre 12, 2007 a las 6:42 pm

    Me han gustado mucho las cronicas niponas,ahora Japon me parece un poco mas interesante,aunque poco ya que estaba al limite:mrgreen:

    Otra cosas:

    Sorber las sopa es de buena educacion.
    Para brindar,si dices chin-chin….mejor que no lo hagas.

    by

  10. 10 NicteKono noviembre 12, 2007 a las 8:59 pm

    La primera vez que vine a Japon mi suegra pregunto a dónde me gustaría ir… respondi inmediatamente y sin pensar “Pachinco”, la pobre se fue de espaldas, pero en realidad yo quería saber qué era un Pachinco porque estaba el bendito letrero por todos lados, finalmente me entere que no era mas que un casino, y por cierto nunca fui a uno (todavía)…
    Lo de los sillones del tren también me sorprendió mucho.

  11. 11 nacho noviembre 12, 2007 a las 9:55 pm

    comparto muchas de las cosas que comentas haha🙂

    sobretodo la “cortesia” con la que te tratan en japón.

    Emi me contaba que mientras trabajó en una zapatería de un centro comercial, esperó 30 minutos después de que pasase el tiempo para cerrar, hasta que la señora acabó de comprar.

    Aqui me avisaron 10 minutos antes de que cerraban para que fuese alijerando xD

    Un saludo ^^

    PS: no sufras que ya esta bien ^^ fué una gastro-enteritis que nos hizo hacer uso de su magnifico seguro de viaje.

  12. 12 759 noviembre 12, 2007 a las 10:39 pm

    Realmente interesante la crónica nipona, que no solo lo es para los extranjeros sino también para los nativos de acá (entre ellos…. yo) ya que es una manera de darnos cuenta de lo curiosas o sorprendentes que pueden resultar ciertas cosas en las que, por ser demasiado familiares o “de lo más natural del mundo”, nunca nos fijamos con esa curiosidad fresca.
    Gracias, Nora, por presentarnos a alguien como la Srta Honey, por este blog tuyo que es un verdadero “puente”, y por siempre responderme a mí también.

  13. 13 Latchan noviembre 12, 2007 a las 10:49 pm

    Hola Nora!
    Que se siente ser una autora leida por todos los continentes del mundo? con un publico tan amplio? Debe de ser maravilloso!! No?
    Sabes, una de las palabras que mas me gusto usar en mi corta estancia en tu pais fueron: Kampai!! ^.^.. Kawaii!! Arigatou y Moshi moshi!! No se porque me fascinan estas palabras…^.^ quizas porque suena kawaii!^.^…
    Lo que mas me sorprendio de la gente es la capacidad de dormir parado en el metro, depertar y bajar justo en la estacion exacta. Almenos eso daba la impresion. Es como apagarse en automatico y despertar en automatico. Aunque esto es vivido en Mexico Df., pero los Jp, son unos maestros en estas artes. Realmente fascinante!
    Un saludo desde escandinavia! Y felicidades por tu gran BLOG-exito!
    Latchan

  14. 14 Bea noviembre 12, 2007 a las 11:08 pm

    Oh! me quedé sin escurridor, pero bueno, sobreviviré.

    Y viendo la de curiosidades que tiene los trenes… está claro que en Japón se utiliza muchísimo. Yo a los de aquí no les voy a pedir que tengan servicio autolimpiza, con que renueven los Talgo me quedo feliz.

  15. 15 咲く路 noviembre 12, 2007 a las 11:22 pm

    Me encanto la cronica! Que bueno lo que dicen de vos, muy cierto todo.

    Cariños.

  16. 16 BaEEz noviembre 12, 2007 a las 11:58 pm

    joer, antes era posible que en cuanto me levantara siempre podia comentar primero pero ultimamente ya no ¬_¬…exelente cronica la que hizo la Señorita Honeychurch, me parecio muy original y divertida🙂

    Por cierto Nora lei en los comentarios del blog que hibas a mandar tu foto a un comentarista, no es justo!!! Yo soy de tus fieles lectores me pueden preguntar cualquier cosa de tu blog y me saco un 10 en el examen no es justo no es justo no es justo no es justo no es justo >_<

    P.D. Hice los dangos con la receta que nos diste a todos justo ayer, fotos y notas en mi blog prox.😄

  17. 17 nora noviembre 13, 2007 a las 12:06 am

    masashiさん、
    そうですか?お会いしましたか?面白いですよね。
    masashiさんの滞在記を書いてください!
    では、また

    Night,
    jajaja… sillones embrujados…espero que los puedas ver con tus propios ojos🙂
    Saludos.

    Fel,
    Algún día podrás visitar y ver el país con tus propios ojos.
    Una buena semana Fel.

    NH,
    De nada. Sobre la “curiosidad”…eso quiere decir que tenemos 12 horas de diferencia, más o menos?
    Y gracias por lo de “escribir en forma tan sensible”. ¿Es que se siente en las entradas? No lo sabía…
    Un saludo.

    Ian,
    Gracias por el…curioso enlace😛
    Y encantada de conocerte.
    Saludos.

  18. 18 Shiesu noviembre 13, 2007 a las 12:14 am

    Me encanta el Kinkaku-ji, me parece precioso, algún día iré a verlo con mis propios ojos!
    Saludos!!
    =)

  19. 19 nora noviembre 13, 2007 a las 12:19 am

    nohansen,
    jajaja…sí, te voy a visitar, pero espera un poquito porque tengo muchas cosas que hacer.
    Saludos.

    oscar,
    No, no me gustan las películas de ese director. Prefiero las películas occidentales que las orientales😉
    Un saludo.

    アブハチとらずさん、
    お疲れ様でした。1月末って・・・ずいぶん長いですね。合格しましたら乾杯しましょう!
    それから、アルゼンチンに行くのは、今回の記事のお友達ですよ、私じゃないです!残念でした(笑)
    では、また

    hashassin,
    Sorber la sopa no es buena educación, se puede hacer pero no es necesario que lo hagas. Es una costumbre japonesa, pero eso no significa buena educación. Yo nunca lo hice😉
    Y no toda clase de sopas, únicamente cuando se come ramen, udon o soba.
    Saludos.

    NicteKono,
    jajaja…pachinko? me imagino el susto de tu suegra.
    Yo fui una vez por curiosidad, pero… una sola vez es suficiente😉
    Saludos.

  20. 20 nora noviembre 13, 2007 a las 12:32 am

    nacho,
    Bueno, me alegro que no haya sido nada grave, no te imaginas el susto que me dio al ver la foto.
    Saludos para tí y también para Emi-san🙂

    759,
    ¿Nativos…de acá? ¿Es que sos japonés? Yo pensé que eras argentino…
    Y de nada, no es mucho lo que estoy haciendo, pero es un placer tenerte por aquí.
    Un cordial saludo, y espero me digas si sos japonés o argentino😛

    Latchan,
    ¡Qué exagerado! jajaja… pero es maravilloso que podamos comunicarnos de esta forma, con la ayuda de todos.
    Saludos.

    Bea,
    jajaja…los escurridores…bueno, cuando consiga unas fotos te vas a enterar de lo que son🙂
    Un saludo.

    咲く路,
    Gracias. Creo que Honey es muy amable, pero me hizo feliz cuando leí su comentario sobre mí🙂
    Un abrazo.

  21. 21 nora noviembre 13, 2007 a las 12:42 am

    BaEEz,
    jajaja… no la mandé…todavía, jajaja
    Voy a pasarme por tu blog.
    Saludos.

    Shiesu,
    Sí, algún día podrás venir🙂
    Un saludo.

  22. 22 triki noviembre 13, 2007 a las 1:31 am

    Lo del la autolimpieza del tren si que me deja loco, tengo curiosidad por saber como es ¿ saldran miles de corrillos de agua de todas las direcciones imaginables y luego un gigantesco secador de pelo lo seca todo?¿ sales veinte minirobots cargados de mochos y sprays de limpieza? me quedo intrigado?
    Lo de los miles de platitos durante las comidas tambien es algo que me ha llamado siempre la atencion.
    Saludos Nora.

  23. 23 Andrómeda noviembre 13, 2007 a las 2:05 am

    Ya me lo leí:

    Sí, sí, es super importante lo que se está consiguiendo en este blog. Es una forma extraordinaria de comunicarnos todos, ese puente del que habla Nora, es espectacular! Ójala nuestros políticos fueran tan “civilizados” (en el sentido más elevado del término) como la gente de por aquí; estoy segura de que más de un conflicto se resolvería.., quizá con un estupendo intercambio de turrones/sakuramochi, pongo por caso… Jajaja!

    Bueno, bueno, lo de los asientos calefactados en el W.C, más de una vez me hubiera venido a mi de perlas, sobre todo en ciertos refugios de montaña en los Alpes suizos.., brrrrrr! No quiero ni acordarme, oioioiiiii.

    En cuanto a los karaokes, soy una psicópata de ellos, jajaja, y mi afición por el canto, según mi familia, es de mucho antes de que yo supiera que existiera siquiera Japón… ¡Debe ser un paraíso para mi! Cuando no encuentro un karaoke cerca, me las tiro cantando a veces 3 horas seguidas en el coche… No sé ni cómo me aguantan, la verdad.

    Y lo de los movimientos de los vagones del metro para efectuar la auto-limpieza… Bueno! Eso debe ser para verlo! Madre mía, qué eficiencia! Lo más parecido a eso que he visto, ha sido la autolimpieza de los baños de los hoteles Fórmula 1 en Francia, pero claro, no se movían. Lo del metro tiene que ser impactante.

    Y en cuanto a la lectura de cómics por parte de gente “madurita” (aunque necesariamente no trajeada), mejor me callo, juasjuasjuas: lo dicho, en Japón desentonaría menos. Siento que la gente ME MIRA RARO, jajaja, cuando voy aquí en Madrid en el metro, leyéndome a pares los manga de Saint Seiya, al revés, por supuesto (al revés para lo que se estila aquí). No sé si lo que les extraña es que lea al revés, o que a ratos me ría y/o me emocione yo sola.

    Interesantísimo post! A ver si ahorro y convenzo a mi amigo Luis, que ya ha estado y le encanta el país, para que me acompañe.

    Saluditos!

  24. 24 Sir Max noviembre 13, 2007 a las 3:19 am

    wow, es sorprendente eso de la autolimpieza de los trenes y las mascarillas..

    ojala sigan publicando para seguir conociendo cosas de la cultura de Japón

    Arigatou!!!

  25. 25 _ALMA_ noviembre 13, 2007 a las 4:24 am

    Nora!!He vuelto!!
    Me he leído de una vez todas las entradas que has publicado desde que me fui, ahora ya estoy en mi nueva casa, con mi novio y me perrito,lista para seguir aprendiendo de ti, gracias por seguir siendo fiel a ti misma.

  26. 26 Manuel-GLGL noviembre 13, 2007 a las 5:36 am

    “* Puertas corredizas tipo nave nodriza en los baños del tren.”

    nuuuu ahora si quiero ir!!! (si, soy un nerd, pero que se le va a hacer) soamente para hacer el ruidito de -guishhh- cuando se abran y tararear la cancion de Dart Vader cuando baje (repito, soy un nerd encubierto)

    hashassin: “Para brindar,si dices chin-chin….mejor que no lo hagas.”
    por?

    Nora, si tanta gente transita por el puente, entonces es que lo construiste muy bien =)
    felicidades!

  27. 27 loki noviembre 13, 2007 a las 6:03 am

    Cuando baya a Japon nos tenemos que tomar un cafecito juntos eh nora xD

  28. 28 Honey noviembre 13, 2007 a las 6:05 am

    De nada Nora, ya sabes que estoy encantada de que lo hayas publicado. Ahora veo que merecía la pena dedicarme a escribir cada día un rato mientras Blanca dormía plácidamente. Mis crónicas on-line al menos tendrán la espontaneidad del momento, porque las “vomitaba” cada día después de cada atracón de novedades y nuevas experiencias. Prentendía guardar esa sensación de descubrimiento permanente que dan los viajes a lugares tan distintos.
    Muchas gracias por compartirlas con más gente. El puente se está haciendo enorme y sólido.
    Muchos besos a todos!

  29. 29 Alysu noviembre 13, 2007 a las 6:07 am

    O.O! ¿Autolimpieza de trenes :O? ¡Eso hay que verlo! Un país impresionante… siempre lo dije: lo primero que voy a hacer cuando gane un sueldo de verdad es comprar un coche e ir de viaje a Japón ^-^, y… ¡ya queda poco!

    Mientras, descubro nuevas cosas leyendo estas ventanas a Japón que escribis tan bien vosotros, los “blogueros” :P!

    ¡Un saludo Nora!

  30. 30 NiceFace noviembre 13, 2007 a las 6:28 am

    me muero!, como me encantaria visitar tokyo y darle una vuelta a todo Japon. Pensar que si voy me impresionaria de tantas cosas que para alla son rre comunes, seria re gracioso😄.
    Dentro de poco un conocido mio emprende rumbo hacia alli, y en el fondo de mi corazon le tengo una envidia ¬¬.

    Slau3

  31. 31 Pablo Jiménez noviembre 13, 2007 a las 9:27 am

    ¡Qué curioso!
    El formato de la crónica de Honeychurch me recordó los listados de “El libro de la almohada” 「枕草子」 (leí una traducción al español). Honeychurch podría cambiar el “Me sorprende” por “Cosas que me sorprenden del Japón” o “Cosas que me sorprenden de Tokio” y resultaría similar a las listas de Sei Shonagon😀

    Un gran saludo a todos.

  32. 32 Randy noviembre 13, 2007 a las 3:50 pm

    A mí entre todo lo que menciona esta chica también me llamaron muchísimo la atención, las bonitas melodías que suenan en los trenes, los trabajadores del Shinkansen (revisor@s y azafat@s) que te saludan cuando entran y salen del vagón, las vocecillas que tienen algun@s japones@s (delicadas, bonitas, suaves), las chicas que van en bici y con paraguas (o hablando por el móvil), los traviesos ciervos de Narra y más cosas que no puedo evitar recordar una y otra vez…

    Aunque si os soy sincero, dos cosas que no podré olvidar jamás en mi vida son:

    1 Nada más llegar a Shinjuku, estar buscando el hotel, cargados con la maleta y que una señora japonesa me pregunte si necesito ayuda en correcto castellano, mi compañera de viaje y yo nos quedamos literalmente flipados, nos miramos el uno a la otra y nos dijimos (“y eso que íbamos a tener problemas con el idioma”).

    2 Una noche, de “safari” por los salones recreativos entramos en un pachinko y el encargado de la sala nos invitó a unos refrescos, en cuanto vi que se trataba de café (no me gusta nada) ya ni siquiera intenté probarlo. Cuando tiramos un par de miles de ¥ en las endiabladas máquinas de las bolitas decidimos irnos a dormir, y mientras buscaba una papelera en la que depositar la lata (sin abrir) vi un vagabundo y se la ofrecí, él no dudó ni un instante y la tomó de mi mano. Jamás olvidaré su sonrisa y el arigatou que me regaló.

    ¡Quiero volver!

    Un saludo a tod@s

  33. 33 Leydhen noviembre 13, 2007 a las 6:12 pm

    (Te debo un mail Nora, con una versión bien dimensionada de la foto… Pero va a tener que ser más adelante, que ahora mismo no puedo :()

    Debo decir que he disfrutado mucho muchísimo de las crónicas de la Señorita Honeychurch (me encanta el tratamiento ^____^) desde su propio blog. La espontaneidad me ha encantado, me sentía como una espectadora maś detrás del cristal. Creo que voy a añadir su blog a marcadores y disfrutar de su prosa más a menudo y aunque no hable de Japón 😛

    Sobre todo me ha encantado su crónica acerca de su estancia en el Koya-san. Quizás es porque yo ahora mismo estoy pasando por un periodo de muchos nervios y mi cuerpo somatiza el estrés que es un gusto pero… Me encantaría pasr un poco de tiempo en semejante remanso de paz.
    De hecho, y como comentario un tanto traido por los pelos, al ver las fotos del aquel cementerio antiquísimo en medio del bosque… me ha recordado, saben los dioses porqué, al “Bosque de dioese” que sale en “Canción de Hielo y Fuego”, una saga de literatura fantástica. Debo de estar muy atolondrada para confundir lo que probablemente sean cedros con los arcianos de los libros @^__^@

  34. 34 nora noviembre 13, 2007 a las 11:00 pm

    triki,
    jajaja…tendrás que venir y verlo con tus propios ojos.
    Lo de los miles de platillos, son los desayunos y comidas en los hoteles. En las casas no se hace eso todos los días. Algún día voy a poner fotos de mis comidas del día🙂
    Saludos.

    Andrómeda,
    jajaja…un intercambio de turrones-sakuramochi-alfajores…y dulces de otros países latinoamericanos, que no conozco.
    Me gustó mucho tu comentario Andrómeda. Espero que la próxima vez puedas venir tú también🙂
    Un abrazo.

    Sir Max,
    Trataré de buscar otras cosas interesantes para publicar.
    Un saludo.

    _ALMA_
    ¡Bienvenida otra vez! Te estaba esperando para publicar la entrada sobre tu pregunta. Espero te guste.
    Gracias por acordarte de mí y volver🙂
    Saludos.

    Manuel-GLGL,
    No, no soy yo la que hizo el puente Manuel, yo di la idea nada más, lo demás lo hicieron ustedes, por eso se está haciendo sólido y grande🙂
    Y lo de “para brindar…” que te lo explique hashassin, jajaja…
    Un saludo.

  35. 35 nora noviembre 13, 2007 a las 11:07 pm

    loki,
    Todos los cafecitos que quieras, y también te invito a cenar🙂
    Saludos.

    Honey,
    ¡¡Gracias!! Sí, el puente se está haciendo muuuuy grande y sólido, gracias a todos.
    Saludos a Miss White, y un gran abrazo, Honey!

    Alysu,
    ¿Te queda poco por venir? Te espro entonces para tomar un cafecito.
    Un saludo.

    NiceFace,
    ¡Qué sorpresa! Espero que algún día, vos también puedas venir.
    Saludos!

    Pablo Jiménez,
    Bienvenido al blog.
    ¿Has leído El libro de la almohada? Qué bien…
    Espero que Honey lea tu comentario.
    Saludos y gracias por la visita.

  36. 36 nora noviembre 13, 2007 a las 11:12 pm

    Randy,
    ¡Qué buenas experiencias y suerte que has tenido! Me alegro de verdad. Sobre todo lo que cuentas de la “noche de safari…”
    Espero que puedas volver algún día😉
    Un saludo.

    Leydhen,
    (no te preocupes por el “emilio”, cuando puedas)
    Sabía que te iba a gustar lo que escribe Honey. Creo que se va a poner contenta cuando lea tu comentario.
    El puente se está haciendo interesante…
    Y…tranquila, Leydhen, no te estreses, que no es nada bueno, ¿eh? ¡Sonríe!🙂
    Besos.

  37. 37 Maria noviembre 13, 2007 a las 11:27 pm

    Hola Nora! Como estas?
    Porfin tengo tiempo para leerte de nueva cuenta y escribirte. Si, tu pais es sumamente excentrico en todos sus sentidos. Lo que mas mes fascino fue econtar “PRADA” en las tiendas subterraneas. Hay como me gusto eso. Y la palabra que mas me gusto fue que me llamaran kawai!! ^.^… y lo que nunca pude usar fue un bano, donde casi hay que sentarse sobre el piso. Nunca pude!! Aunque los baños con calefaccion en los asenntos fueron toda una experiencia! Ese tipo ya los econtramos aqui en escandinavia! Aunque todavia no son todo un exito… Fue una linda experiencia vivir Jp.
    Saludos!!
    Marie

  38. 38 nora noviembre 14, 2007 a las 12:03 am

    Maria,
    ¡Hola! ¿Qué tal?
    ¿Te llamaron kawaii? Es porque debes ser kawaii !!🙂
    Y los baños, bueno, creo que para los extranjeros es difícil acostumbrarse, jajaja…
    Me alegro que lo hayas disfrutado.
    Saludos.

  39. 39 759 noviembre 14, 2007 a las 1:27 am

    Hola Nora,
    Para despejar tu duda te cuento que soy japonés. Nunca he vivido fuera del Japón, pero hace un tiempo que participo en un foro virtual de argentinos, y además colaboro con unos grupos de voluntarios de cooperación internacional y/o asistencia para extranjeros residentes en Japón, y de ahí es que me entero de ciertas cosas.
    Y para seguirte contando, hace tres años viajé por primera (y única) vez por Argentina.. Fue toda una experiencia, de la que me fascina la idea de escribir una crónica completa como la de la señorita Honey…. pero sucede que para escribir algo original soy un auténtico desastre. De todas maneras, te mencionaré que fue justo durante mi estadía allá, que ocurrió el siniestro de República Cromagnon, y también el tsunami en el Océano Índico. (Desastres humano y natural, tema que acabás de tratar en la entrada antepasada)
    Los señores del supermercado “Córdoba Express” creyeron que yo era ladrón porque notaron que tenía algo escondido debajo de la ropa: Me llevaron a la parte trasera de la tienda a interrogarme pero, en fin, yo no tenía nada más que mis papeles, documentos de identidad y pasajes aéreos… mal escondidos, eso sí.
    Y terminé llegando hasta el fin del mundo, Ushuaia, donde uno de los atractivos es observar los pingüinos del Canal Beagle, pero ¿quién esperaría encontrar un artículo así
    http://www.clarin.com/diario/2004/12/27/sociedad/s-03001.htm
    precisamente durante el vuelo para Ushuaia… ?
    Bueno, hay mucho más pero por ahora ya termino… Saludos

  40. 40 Jorge noviembre 14, 2007 a las 2:10 am

    759,
    Me encantaria leer de tus experiencias en mi pais, si eres 100% japones te felicito por tu nivel de español.
    Yo espero algun día poder hablar el Japones igual de bien.
    Estare visitando el Japon en tan solo 10 dias y durante 2 semanas luego tratare de compartir mis experiencias con todos.

  41. 41 Coca noviembre 14, 2007 a las 3:51 am

    Hola Nora,

    Aqui de nuevo. vaya con las cosas que tiene japon para los extranjeros. La primera vez que fui a Japón estuve en Yokohama, despues Kyoto, Nagasaki, Kagoshima……..Algunas de las cosas que comenta Miss Honeychurch me sorprendieron y otras mas.

    La puntualidad exagerada de los trenes, y la lista de horarios en las paradas del bus!!!!!!!!!

    Las tazas del baño calientitas…..las extrañe cuando regrese a México -_-

    La cantidad de pachinkos en Nagasaki y la habilidad de los japoneses para tolerar el ruido dentro de los pachinkos….increible!!!!

    La capacidad de dormir de los japoneses dentro del tren en cualquier posicion (parados, sentados, torcidos).

    La cantidad de “conbini” que existen en todas las ciudades.

    Lo caro que son los pasteles y el pan!!!!!!!!!!!!

    La cantidad de centros comerciales dentro de las estaciones de tren.

    La increible seguridad en todos lados a todas horas.

    Las mega tiendas departamentales SOGO y TAKASHIMAYA.

    La manera de vestir de las colegialas en invierno……las minifaldas son super cortas (mini indica 10 cm) y hace un frio que no toleras!!!!

    En fin…… hay mas cosas que se pueden decir de japon.

    Saludos,

    Coca

  42. 42 hashassin noviembre 14, 2007 a las 7:16 am

    Nora,esto requiere mas venganza aun,mira que hacerme explicar esto:mrgreen:

    Para Manuel-GLGL:

    Bueno,los españoles cuando estamos celebrando algo solemos decir “chin-chin” y brindamos,esto es algo muy bonito,pero en cualquier lugar menos en Japon.

    Literalmente “chin-chin” quiere decir en japones “testiculos masculinos”,asi que solo imaginate eso todos tus amigos y familia en Japon brindando en un restaurante y soltando la palabra felizmente.:mrgreen:

  43. 43 Honey noviembre 14, 2007 a las 7:25 am

    Muchas gracias a todos por lo que me toca de vuestros comentarios, por haber visitado mi blog y por las explicaciones y experiencias que compartís aquí.
    Un beso enorme a todos!.

  44. 44 bichito san noviembre 14, 2007 a las 9:22 am

    La manera de escribir de la señorita Honey me resulta divertida y amena y a ratos raya en lo hipnotizante, jaja😀

    Me gustaría saber si los tokyotas (y los japoneses en general) son conscientes de todas esas “curiosidades” que se han relatado (tanto en este post como en el anterior), o si pasa como aquí, que estamos tan acostumbrados a ver las cosas que nos rodean, que todos esos detalles se nos escapan por convertirse en algo rutinario, desprovisto de encanto.

    Sería bonito poder estrenar ojos nuevos cada día, para así poder disfrutar de lo cotidiano como si fuera el primer día que lo observamos🙂

    Saludos!

  45. 45 usagiyjay noviembre 14, 2007 a las 10:22 am

    valla! me sorprendio mucho lo de la limpieza de trenes!! y pienso, que falta que nos haria a los argentinos una limpieza asi en nuestros vagones jaja!! en fin! sigo pensando que las costumbres de aseo de calles y lugares publicos en Japon son tan envidiables que dan muchas ganas de irse para alla… saludos Nora y te felicito enormemente por la informacion que nos das y sobre todo lo que compartis! arigato Gozaimass!!!!!!😉

  46. 46 Mhyst noviembre 14, 2007 a las 10:37 am

    A mi lo de los asientos de los baños calefactados me parece de lo más práctico. UUUUUUUuy en invierno con lo frio que suele estar… Claro que, si tuviera eso aquí en España, lo más probable es que me pasara horas en el baño. Aprovecharía para leer con el culo caliente. Jajajajaja

    Lo que más me llama la atención de japón suelen ser cosas tradicionales, como el ofuro. Aunque no descarto lo nuevo. Por ejemplo, las tazas del baño que te lavan y te secan de forma que ni te tienes que limpiar. Podría acostumbrarme a eso.

    Cambiando de tema, preciosa foto del Rokuonji. Ashikaga Yoshimitsu debía de tener muy buen gusto.

    Besos

    PD: Tenía pensado escribirlo en japonés también, pero muchas de las cosas que he dicho, aún no se muy bien como expresarlas en japones… Además, no me imagino diciendo en japonés formal: “leer con el culo caliente”, jajajajajajaja

  47. 47 nora noviembre 14, 2007 a las 10:56 pm

    759,
    Bueno, ¡qué sorpresa! Y me alegro muchísimo que estés por aquí, porque necesito tu colaboración. Me interesa el trabajo que hacés, porque yo también tengo interés en esa clase de trabajo.
    Y si querés escribir tu crónica para que la publique, lo voy a hacer con mucho gusto.
    El enlace es muy…curioso😛
    Gracias por estar por aquí, y espero que sigas por muuuucho tiempo.
    Saludos.
    PD:本当にびっくりしました。失礼なことを言ったかも知れませんが、お許しくださいね。そして、下手な日本語を我慢してください(笑)

    Jorge,
    ¿Estás sin internet otra vez?

    Coca,
    ¿Te parece caro el pan?
    Algún día me tendrás que escribir tu crónica nipona😉
    Saludos.

    hashassin,
    ¿Por qué? Manuel te hizo la pregunta a tí, y yo como soy buenita, respeto esas cosas😛
    Y te felicito por la excelente explicación. ¡Fantástico!
    Saludotes…y sin venganza🙂

    Honey,
    Gracias a tí.
    Besos!

  48. 48 nora noviembre 14, 2007 a las 11:02 pm

    bichito san,
    Estuve hablando con mis amigos sobre estas curiosidades, y me dijeron que también para ellos era como algo “nuevo”, porque como tú dices, creo que nos acostumbramos a las cosas, que a veces nos olvidamos del valor que tienen, sobre todo las buenas costumbres.
    Un beso.

    usagiyjay,
    De nada y gracias por la visita.
    Espero tenerte de vez en cuando por aquí🙂
    Saludos.

    Mhyst,
    No todos los baños son calefactados. El de mi casa es sin calefacción.
    Y lo que no pudiste escribir en japonés, yo tampoco te lo puedo escribir, jajaja…
    Saludos.

  49. 49 Pablo Jiménez noviembre 14, 2007 a las 11:36 pm

    nora:

    Felicitaciones nuevamente por el blog. Sí, tuve la oportunidad de leer una notable traducción al español de “El libro de la almohada” completo, hecha por Amalia Sato en Argentina.

    Te envío un gran saludo.

  50. 50 Maria noviembre 14, 2007 a las 11:37 pm

    Hola Nora!
    Gracias por tu respuesta, siempre es grato leer y ver que dedicas tiempo a cada uno de nosotros tus lectores y comentaristas. Muy contenta por eso.
    Y lode kawai, solo fue un hombre Jp la que ma llamo asi, quuien por cierto es mitad Jp y frances. Y las demas fueron chicas Jp. Que hasta me preguntaron que si Helena Christensen es mi hermana? Eso si me hizo sentir mas kawai! ^.^… Me simpatizo mucho la gente Jp. son muy lindos. Tal y como lo eres tu.^.^
    Saludos!
    Marie

  51. 51 nora noviembre 14, 2007 a las 11:41 pm

    Pablo Jiménez,
    Qué envidia que me das! Poder leerlo en español…
    Espero poder conseguirlo algún día🙂
    Saludos y gracias por la visita.

    Maria,
    De nada. O sea que te pareces a Helena Christensen…entonces eres muuuuy kawaii!!!🙂
    Saludos.

  52. 52 Andrómeda noviembre 15, 2007 a las 12:44 am

    759.., ¡vaya tela lo de los pingüinos! Yo tengo a dos periquitos gays en mi casa, jajaja, es que los pobrecitos no pueden hacer otra cosa.

    Por cierto, ¡Ushuaia!.., ¿no conocerás a alguien que haya buceado por allí, y que esté interesado en hacerle una entrevista? Lo tengo pendiente!

    Saludotesssss…

  53. 53 Pablo Jiménez noviembre 15, 2007 a las 3:03 am

    nora:

    Creo que con tus contactos en Argentina, no debiera ser complicado que puedas conseguir el libro. Te dejo enlaces a comentarios sobre la traducción:

    http://tinyurl.com/2g9pkh
    http://tinyurl.com/ywyqfe

    Te envío un gran saludo😀

  54. 54 Coca noviembre 15, 2007 a las 7:17 am

    Hola otra vez Nora,

    SI!!!!!!!!!!!!!! El pan me resulto carisimo en Andersen de Yokohama (Sogo). Por 4 piezas de pan eran normalmente 1000 yenes!!!! que son como 100 pesos mexicanos y con 100 pesos mexicanos aqui compras mas o menos 40 piezas de pan super deliciosas.

    Asi que si, aun en nagasaki, kagoshima y Kyoto he encontrado los precios similares.

    Saludos otra vez

  55. 55 Maria noviembre 15, 2007 a las 9:16 pm

    Hola Nora. Gracias por tu respuesta muy dulce de tu parte. Me hace sentir muy bien!
    Lo de kawai!! No se si se debe a lo uno o lo otro, pues resulta que tambien tengo appellido Christensen como Helena, por mi padre que es Dk., Asi que puede ser que se deba al apellido. Aunque prefiero tomarlo, que se debio mas a lo primero… ^.^..haha.
    Marie

  56. 56 nora noviembre 15, 2007 a las 10:38 pm

    Pablo Jiménez,
    Muchísimas gracias por los enlaces, eres muy amable.
    Tal vez tenga la suerte de que los Reyes Magos me lo traigan🙂
    Un cordial saludo.

    Coca,
    ¿Pero qué clase de pan comprabas? Yo también compro en el Andersen que está cerca de mi casa, y por cuatro piezas me sale más o menos 200 yenes, y hay panaderías que venden mucho más barato. El Sogo es uno de los grandes almacenes de lujo. De todos modos, comparado con México, parece que es bastante caro😉
    Un abrazo.

    María,
    De nada. Y sigo pensando que eres Kawaii🙂
    Un saludo.

  57. 57 759 noviembre 16, 2007 a las 1:09 am

    Hola, estoy aquí de nuevo y, antes que anda, gracias por las respuestas a mis comentarios.
    Para hablar un poco más sobre Ushuaia, lamentablemente no conozco a nadie que haya buceado allá… Bueno, yo vi el Glaciar Martial, el Lago Escondido, el Parque Nacional Tierra del Fuego, … me pareció todo lindo.
    Algo que no debe ser para cualquier turista, fue volver a ser un “sospechoso”, esta vez de narcotráfico. Una noche salgo a dar un paseo y me detengo un ratito a conversar con unos jóvenes que estaban tocando música en la calle, y ocurre que ahí aparecen unos agentes de policía a pedirnos documentos de identidad….
    A un funcionario de “Malvinas Argentinas” (así se llama el aeropuerto de Ushuaia) se le ocurre preguntarme si hablaba castellano, para luego venir con esta pregunta: ¿En Japón hay alguna ley para limitar el número de niños por familia? Le contesto que no. Que si bien Japón mantiene una tasa de natalidad bastante baja, es algo que nadie desea. Todos queremos que haya más niños; Queremos, pero aún no estamos logrando, cambiar ciertas condiciones sociales/laborales que no son muy propicias para la crianza de bebés pero que se dan en la práctica… Solo eso. Bueno, en ese momento no se me ocurrió otra respuesta, pero más tarde me surge una duda: ¿Ese señor, de verdad hablaba de Japón? O ¿de repente confundía Japón con China, país vecino que sí mantiene la política de “Solo un hijo por familia” con sanciones a los infractores?

    Nora,
    No te preocupes, no tenés de que pedir disculpas…Más bien quería decirte que es realmente admirable tu forma de escribir tan respetuosa, y es también por eso que no dejo de venir aquí.
    Y qué gusto saber que a vos te interesa lo que hago… Uno de los grupos en que estoy metido se llama SANE:
    http://www.sanejapan.org/espanol
    Es un grupo que nació de una campaña de ayuda para los afectados de un terremoto en Ecuador, y entonces se podría decir que es un ejemplo de lo que decía jano: “lo positivo de estas situaciones es ver como la gente responde y se une para ayudar, a un extraño a alguen que quisa nunca conocera pero que le estara profundamente agradecido…”, ¿verdad?

  58. 58 Nina-chan. noviembre 16, 2007 a las 7:49 am

    ¿Los trenes se limpian así?. Waaaahh. Qué gracia.

  59. 59 Andrómeda noviembre 16, 2007 a las 3:36 pm

    Impresionante sitio, Ushuaia… Es uno de los lugares del mundo a los que tengo que ir. Ya me impactó cuando tuve conocimiento de él, a raíz de un reportaje sobre la migración de las ballenas francas australes, que debe ser todo un espectáculo… Unos amigos mios fueron en viaje de novios allá, después, y me contaron maravillas precisamente sobre el Parque Nacional de los Glaciares. Precisamente ahora estoy recopilando info un poco, sobre el tema de los glaciares en el mundo. ¿Sería abusar si te pregunto si tienes datos sobre cómo percibe allí la gente, el tema de la degradación glaciar?

    Vaya tela, confundir a Japón con China, si es que era el caso… Aunque reconozco que yo a veces, me pierdo con algunos países también: en África por ejemplo.

    Para Navidades, un 招き猫 y un atlas me voy a pedir a los Reyes, Nora ;-)!

  60. 60 nora noviembre 16, 2007 a las 11:36 pm

    759,
    Gracias… estoy emocionada con tus palabras. Espero que sigas visitándome…
    Y gracias también por el enlace, muy interesante y admiro lo que estás haciendo. Voy a tratar de informarme bien.
    Un cordial saludo y gracias por todo.
    PD: Muy curioso lo que te pasó en Ushuaia😉

    Nina-chan,
    No es que se limpien solos, creo que lo que quiso decir es que se movían solos, o mejor dicho, automáticamente, creo…
    Saludos.

    Andrómeda,
    Y yo unos turrones😛
    Saludotes!

  61. 61 Alysu noviembre 18, 2007 a las 10:59 pm

    Termino en Junio la carrera😉, así que lo que tarde en reunir dinero ¡ahí voy!

    ¡Eso está hecho Nora! te tomo la palabra ^-^, si vienes a España… ¡ya sabes! un café como mínimo😉

    ¡Un saludo Nora!

  62. 62 RAMMSES noviembre 19, 2007 a las 12:04 am

    Eso de los lavabos me sobrepasa totalmente. Vi un vídeo documental donde el blog de Perujin y juas! flipé en colores.
    ¡Beso!

  63. 63 nora noviembre 19, 2007 a las 3:42 pm

    Alysu,
    ¡De acuerdo! En España o en Japón, nos tomanos un cafecito como mínimo🙂
    Un abrazo.

    RAMMSES,
    jajaja…bueno, pero no es que esos lavabos sean así en todo el país.
    Un cordial saludo.

  64. 64 felisuco noviembre 21, 2007 a las 4:43 am

    joooo yo quiero desayunar comida japonesaaaa!!!! cuidaros!

  65. 65 nora noviembre 21, 2007 a las 10:49 pm

    felisuco,
    Espero que algún puedas comer la comida japonesa🙂
    Saludos y gracias por la visita.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




nora

Una japonesa en Japón
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
noviembre 2007
D L M X J V S
« Oct   Dic »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

a


A %d blogueros les gusta esto: