Equilibrio – バランス(baransu)

                hashi-2.jpg

Hoy quiero hablarles del “Hashi yasume”. El “hashi yasume”, en japonés significa:

Hashi = palillos

Yasume = del verbo “yasumu” = descansar

La traducción literal sería “descansar los palillos”, pero no es que los palillos descansen mientras comemos, viene a ser como una especie de “hacer descansar el paladar”.

La comida típica japonesa está compuesta de arroz, carne o pescado, sopa de soja, pequeños platos de verduras y algas, y a veces también postres.

Estos pequeños platos, se llaman “hashi yasume”, y pueden ser:

* tsukudani: un plato de alga (kombu) o mariscos, con salsa de soja, mirin, sake y azúcar.

* aemono: una ensalada tibia o fría que se adereza con una salsa compuesta de semilla de soja, salsa de soja y mirin.

* nimame: porotos (judías) hervidas.

Estos platillos no tienen que estar siempre en todas las comidas, pero aunque no sean importantes, además de alegrar la vista creo que son necesarios.

Lo mismo pasa en los blogs. En la entrada anterior puse “leer mis tonterías”, y una lectora me preguntó si lo decía con la humildad estilo japonés.  Mi respuesta es sí y no.

En la blogosfera, supongo que hay miles de blogs que hablan sobre Japón, y creo que ustedes estarán leyendo muchas cosas, las buenas y también las malas, la mayoría importantes.

Algunos autores escriben cosas maravillosas de Japón, sobre tecnología y sus buenas experiencias: es la carne, y los que escriben solo cosas negativas, podríamos decir que es el pescado.

La temática de otros, son informaciones sobre anime y manga, y esto podría ser el arroz. Y el postre, supongo que serían los artículos sobre la sexualidad de los japoneses… y otras cosas.

Hay personas que solo comen carne,  a otros les gusta más el arroz, y también hay gente que solo le gusta el… postre:mrgreen:

Y este blog, vendría a ser lo que en las comidas es el “hashi yasume”, platos pequeños (tonterías), pero que supongo son necesarios para mantener el equilibrio sobre las formas de ver las cosas.

Por eso, pienso que mis artículos no son importantes, pero tal vez necesarios.

Espero puedan seguir disfrutando de los sabores del “hashi yasume”, por más pequeños que sean “los platos”, después de haber dado una vuelta por la blogosfera😉

– – – – –

Para todos los lectores que me piden mi correo electrónico:

Lamento muchísimo no poder comunicarme con todos ustedes, porque si lo hago con un lector, tendré que hacerlo con todos. No es que no quiera, es que no puedo en estos momentos estar escribiendo y contestando correos a tantas personas a la vez. Cuando me toque la lotería, voy a dejar de trabajar y me pondré delante de la computadora, para contestar todos los correos🙂

Si necesitan saber cosas de Japón, lo pueden preguntar en el blog, para eso lo hice, pero lo privado, perdonen pero no lo voy a poder contestar. Las personas con las que me estoy comunicando en estos momentos en privado, son todas aquellas que tuve la oportunidad de conocerlas a través de otros blogs, mucho antes de tener el mío.

Muchísimas gracias por la amabilidad que tienen para conmigo, y mil perdones por no poder responder a los pedidos. Pero tal vez, algún día puedan llevarse una sorpresa…😉

Gracias por leerme, y hasta la próxima.

                                  * * * * * * * * * * * *

みなさんは「箸休め」という表現の意味、わかりますか?

「箸休め」とは、口をさっぱりさせたり、味に変化を持たせるためのちょっとした「おかず」だそうです。

箸を使って食べるのだから、べつに箸を休ませるわけではない。だけど、主食とメインのおかずの間でちょっと「一息」、例えば、煮豆、和え物を食べる、箸を使ってるんだけど、休んでる。

いい表現だなぁと思います・・・「箸休め」

主食のように日々どうしても必要といった重要なものじゃない、メインのおかずほどのものでもない、だけど一時こころがほ~っとして休める・・・そういうブログになれたらいいなと思います。

日本のことをスペイン語でかかれたブログはたくさんあります。”主食”のような内容のブログ、”メイン”のような記事をかいているブログ、あるいは”デザート”みたいなことを書いているブログもあります。皆さんはそえぞれご自分の趣味のブログ読んだりすると思います。

その中で、私のブログはその”小さなおかず”のような「箸休め的ブログ」になれればいいと思います。主食でもメインでもなく、だけど重要ではないが、”バランス”を保つために、あったほうが良いんじゃないかと思っていただけたら、うれしいです

なんとなく言いたいことをお分かりになりましたでしょうか?(笑)

いつも下手な日本語を読んでいただいて、ありがとうございます。では、また・・・

52 Responses to “Equilibrio – バランス(baransu)”


  1. 1 Leydhen diciembre 6, 2007 a las 1:17 am

    Umm… No sé, no sé. Yo definiría tu blog como “la guinda del pastel”, asumiendo todo lo que leo sobre Japón como el pastel en sí :p

    Lo que cuentas son cosas sencillas, pero a la vez de una gran profundidad. Es como… como una ventanita a la cotidianeidad, a los pensamientos que se nos ocurren a lo largo del día, a lo más sencillo pero definitorio.

    De todas formas, creo que consumo más arroz y guindas que de otas cosas :p

  2. 2 Nuria diciembre 6, 2007 a las 1:22 am

    Eres toda una poeta!!
    Yo también espero seguir disfrutando de tus “hashi yasume” durante mucho tiempo.
    Un abrazo!

  3. 3 zintzun diciembre 6, 2007 a las 2:38 am

    Hola Nora,

    No te gusta el pescado ? Y por eso lo llamas lo negativo😕
    Yo no te he leído desde el principio, tal vez me perdí de algun postre, pero es época navideña y seguro va haber postre pronto, no ?
    Postre, Mechaome!!!🙂

    Saludos

  4. 4 Carola diciembre 6, 2007 a las 2:59 am

    Yo creo que la tuerca más insignificante de una máquina es la que puede hacer fallar todo el sistema, si se estropea. Por eso hasta las chorradas más simples son tan importantes (chorradas, o eso se creen algunos que son) .

  5. 5 Gotaro diciembre 6, 2007 a las 3:30 am

    Ya, te entiendo, si en vez de japonesa fueras española entonces tu blog serían los entremeses, ósea el jamoncito, el queso, el choricito…vamos lo más rico, (aunque donde haya una buena ensalada…).
    Entre tus recetas y estas metáforas cada vez que leo tu blog me entra hambre, juas.
    Un saludo.

  6. 6 Primipilus diciembre 6, 2007 a las 5:25 am

    Permiteme la licencia Nora, pero yo a este blog mas que con el “hashi yasume” creo que seria mas apropiado el compararlo con un diamante: pequeño, pero de un valor incalculable.

    Hasta la próxima.

  7. 7 neres diciembre 6, 2007 a las 5:28 am

    Ohhh que comentarios tan buenos… hoy ha sido una entrada poética y linda… jejeje Pero es cierto, las cosas más cotidianas son las que más llaman la atención e interesan… esperamos más…platos? jejeje

    Un saludo.

  8. 8 mhyst diciembre 6, 2007 a las 6:30 am

    A mi no me gusta el pescado… por qué sera?

    Saludos😀
    …………………….

    魚が好きじゃありません。さあ、どうしてでしょうか。
    ではでは。:D

  9. 9 triki diciembre 6, 2007 a las 7:53 am

    Hola Nora!!
    Me ha encantado las comparaciones que has hecho, muy buenas y muy imaginativas.
    Estoy con Leydhen en lo de la guinda del pastel, o quizás eres más como un plato combinado con un poco de todo.
    Lo bueno de tu blog ,y de ti también, es saber combinar bien todos los sabores ,olores y texturas (siguiendo con metáforas culinarias) creando un plato difícilmente igualable y único, que nos hace babearnos nada mas llegamos al recibidor del restaurante (en mi caso mi página de inicio en google jejejeje)
    Con respecto a lo de tu mail, creo que todos lo podemos comprender , aunque tu tienes que comprender que a veces el post nos sabe a poco ( ;P jajaja mas metáforas culinarias)y normal que algunos quieran más.
    Bueno , un brazo Nora😀.
    Un habitante de Norazonia ( Hoy de visita en la capital Alfajoria para las grandes celebraciones la creación de la nación ;P)

  10. 10 triki diciembre 6, 2007 a las 7:55 am

    Ayyyy!!! las prisas, cuando digo brazo me refiero a abrazo , aunque por la soberana de mi nación lo que sea ;P
    Un habitante de Norazonia

  11. 11 _ALMA_ diciembre 6, 2007 a las 7:56 am

    He leído muchos blogs sobre Japón, y por ahora el tuyo es el que más me ha gustado, será que me gustan las “tonterias”, o será más acertadamente que solo tú hablas de las cosas más interesantes,del dia a dia, de lo que a mí me interesa conocer.

    ^^

  12. 12 Oskar diciembre 6, 2007 a las 8:16 am

    Hola Nora!,

    La gran suerte que tenemos es que seas capaz de expresarte en castellano tan bien, o mejor, que muchos de nosotros, y que además hayas decidido hacerlo en un blog.
    Como japonesa, tu punto de vista es totalmente diferente al del resto de castellanoparlantes que vivimos aquí, y eso lo hace especialmente valioso. Ahora tenemos la otra cara de la moneda y eso es enriquecedor.

    En este momento para mi tu blog sería una botellita de sake caliente. El título y la foto son como el primer vaso: templa el paladar y prepara los sentidos para lo que está por venir. Cuando acabas de beber la botellita, ves las cosas de otra manera y siempre aparece una sonrisa en la cara. Como el sake era caliente, el alma se queda abrigada un tiempo, el suficiente hasta que te volvemos a leer.

    Me encantará conocerte!
    Oskar

  13. 13 Sandra diciembre 6, 2007 a las 8:35 am

    Hola,
    escribir después de Oskar va a deslucirme porque esa metáfora del sake es brillante, en mi humilde opinión.
    Apoyo todo lo que te han dicho y sólo quiero añadir que estoy deseando leer de primera mano cómo es la Navidad en Norazonia.

  14. 14 Cris diciembre 6, 2007 a las 8:58 am

    Hola Nora-san,

    El equilibrio que das a tus respuestas como el balance de las entradas… son de lo mejor!🙂

    Esta última entrada tuya… es uno de los mejores “hashi yasume”!
    Itadakimaaaaaaa~su!

    Saludos

  15. 15 Loki(AR) diciembre 6, 2007 a las 9:53 am

    Bueno, como no estoy habituado a la forma de comer en Japon le cuento que para un Argentino y utilizando su alegoria del menu, su blog seria como el pan. Para la mayoria de nosotros puede faltar cualquier cosa en la mesa, incluso cuando se come asado a lo bestia carnivora de las pampas (eso quiere decir 100% carne y ni una misera ensalada para acompañar) pero el pan debe estar ahi.
    Para conocer sobre la cultura japonesa, lo ultimo en tecnologia o simplemente interiorizarte sobre los asuntos cotidianos de la gente que vive alla tal vez haya muchos blogs interesantes pero para mi el tuyo Nora es como el pan nuestro de cada dia, no puede faltar al lado del plato.
    Y si no fueras una japonesa en japon sino una holandesa en holanda o una marciana en marte tambien te leeria porque tenes una calidad humana exepcional. (bueno una marciana en marte no seria humana pero vale como hiperbole).

  16. 16 metaphora diciembre 6, 2007 a las 11:47 am

    Preciosa forma para describir el blog.

    いただきます!

  17. 17 Manuel-GLGL diciembre 6, 2007 a las 12:40 pm

    Esta es la cocina de la vida!
    Demos un gran aplauso a la cocinera Nora!

    Tenes una gran habilidad para seleccionar los ingredientes justos, un sensacional sentido del olfato para sazonar y un muy buen sentido estetico para la presentacion final

    Al final, uno termina el plato y siempre tiene deseos de servirse una porcion mas

    Bon apetitte!

  18. 18 Kurai diciembre 6, 2007 a las 2:31 pm

    Siempre debemos comer variado, admito que consumo mucho del plato(anime y manga) pero eso no me impide servirme de los otros, incluso de tus pequeños platos, pero no dicen que el mejor perfume siempre viene en envase pequeño?, me gusta esa forma de la comida bastante organizada y da mucho sabores en una misma sesión, un saludo.

  19. 19 nohansen diciembre 6, 2007 a las 4:13 pm

    la verdad es que para mi todos tus temas son importantes por el puro hecho de que la mayoría son temas y costumbres nuevas para mí y de hecho desde hace tiempo que me enamoré de las costumbres y comidas japonesas a traves del Anime.
    te cuento como una anécdota curiosa que pues la comida japones la conocí por el ánime y nunca pensé que fuera real jajajaja estaba muy chico en ese entonces hasta hace algunos años que tuve la oportunidad de ir a un restaurante japones aqui en guadalajara que se llama TOYO fue cuando conocí mucho sobre gastronomía y aparte tiene una pequeña tienda llamada COMERCIAL TOYO ahi es donde conocí los famosos POCKY ya que ahi venden de toooooodoooo te puedo jurar que duré al menos 6 meses comiendo con palillos cualquier cosa con tal de aprender a usarlos y lo hice.
    bueno saludos y visitas mi blog.

  20. 20 Jac diciembre 6, 2007 a las 7:30 pm

    Si tu blog es el postre, el mio debe ser un paluego…

    besos. Me encanta tu blog como siempre

  21. 21 nuvol diciembre 6, 2007 a las 7:59 pm

    A mí me encantan tus “”tonterías””. Las encuentro exquisitas!!!
    Petonets

  22. 22 759 diciembre 6, 2007 a las 9:03 pm

    Nora,
    Gracias siempre por prepararnos este “descanso de paladar” tan rico.
    Y deseo que vos también puedas tomarte algo de descanso de vez en cuando. Con tanto trabajo debés de estar muy cansada….

  23. 23 La Filistea diciembre 6, 2007 a las 10:27 pm

    Tu blog es el postre o el cafecito negro después de comer, (eso es para mí y mira que disfruto las dos cosas por igual).

    A mí lo de Japón se me hacía complejo, pero vos tenés esa habilidad para que yo entienda todo.

    Abrazos .

  24. 24 Sir Max diciembre 6, 2007 a las 10:33 pm

    es agradable poder leer comentarios como los tuyos, son muy variados y muy entretenidos.

    gracias por seguir con tu blog!!!

  25. 25 Latchan diciembre 7, 2007 a las 12:02 am

    Hej Nora.
    Solo para decir gracias pro el “menu”. Y tener la opcion de “saborear” y elegir cada uno de los “platillos” que nos ofreces, sobre todo servidas a traves del idioma hispano. Porque en lo particular no puedo ler Jp, pero si entender un poco a traves- de su fonetica.
    Saludos.
    Latcahn

  26. 26 Hi diciembre 7, 2007 a las 12:50 am

    Las pequeñas cosas (tonterías) tienen un significado especial, para mi son muy importantes Nora. Fíjate que el señor Yasunari opinaba lo mismo. Su libro “Historias en la palma de la mano” esta compuesto por pequeñas joyas que llenaron todo mi ser. Tus palabras hacen lo mismo por muchos.Pensalo…

  27. 27 Ichigo diciembre 7, 2007 a las 3:31 am

    No soy de comentar en muchos blogs, y en este me encanta comentar, porque siempre tus entradas son muy buenas. Me gusta porque siempre pones un poco de Nora en las entradas.
    Saludos ^^

  28. 28 Coca diciembre 7, 2007 a las 4:18 am

    Hola Nora,

    Mmmm para mi es mas que los platillos pequeños, que si los unes hacen una mezcla deliciosa no?

    Es cierto que muchos de nosotros leemos otros blogs, pero el tuyo (desde mi punto de vista) nos hace sentirnos mas cerca de japón, porque como alguna vez lo dije, nos sentimos escuchados y atendidos por ti, lo cual generalmente no ocurre con otros blogs.

    Es agradable saber que hay alguien del otro lado que se toma el tiempo para atender y responder cada comentario de los que pasamos por aqui, por eso GRACIAS.´

    Como siempre, que post tan agradable.

    saludos,

  29. 29 moro ms diciembre 7, 2007 a las 8:31 am

    Hola nora, buenas noches.

    Sí, me gustan los platos pequeños. Hay que comer cosas variadas para no perder el gusto. Y tu restaurante es muy bueno.

    Sobre el mail, no tienes que preocuparte, bastante haces con contestarnos todos los comentarios, que eso en blogs tan populares, los que lo hacen se pueden contar con los dedos de una mano.

    Y no solo eso, sino que te pasas por los blogs de todos tus amigos de internet, es increible, siempre veo comentarios tuyos por todas partes. Es imposible dar más.

    Bueno, a lo mejor, y siguiendo a myhst y alguno mas que lo hace, me atrevo a comentar en japonés de vez en cuando, aunque no tengo ningun problema en escribir en el foro de estudiantes de japones de la uni, cuando hay japoneses de por medio, tengo mucha vergüenza🙂

    Bueno, un saludo nora y buen fin de semana!

  30. 30 Rubensu diciembre 7, 2007 a las 8:51 am

    Holaaaa!! Nora

    Aqui de vuelta en la lectura de tu blog despues de varios dias sin “visitarte” y leerte, muy buenas estas dos ultimas entradas y que bien por el tu amigo argentino ya que pudieron tener contacto y hablar y pasear y todas esas grandes cosas que a uno le gustaria esperar del otro, espero tambien un dia poder visitarte y conocerte , asi veo si me sacas a pasear xD..

    adiós y cuidate

  31. 31 NH diciembre 7, 2007 a las 1:46 pm

    Hola Nora.

    “hashi yasume” si me permites una humilde opinion yo no calificaria asi a tu blog. Sé que no llevo mas alla de un par de meses leyendote pero mas que como un “plato pequeño” yo veo a tu blog como “una comida balanceada” ¿por que? por que tu tematica es más amplia que la de la mayoria de los blogs que leo, que corresponden en su mayoria a españoles que suelen enfocarse a “lo maravilloso que es esto y lo otro en japon” pasando por alto en ocaciones lo “no tan bueno de japon”. En tu caso, al ser japonesa no ves a tu país como algo exotico, lo que -creo yo- te permite escribir de una forma muy distinta a otros ¿blogeros? ¿lo escribí bien? ah como sea, la idea que quiero expresar es algo como eso.

    Respecto a lo que comentas de dar tu dirección de correo: en verdad seria grato poderte escribir en directo y recibir una respuesta de igual forma, pero como bien dices tendrias que dedicarte solo a responder correos electronicos a tiempo completo. Pienso que esta muy bien que mantegas esos datos privados de esa manera, privados ya que de otra forma los seguidores de este blog no te dejariamos ni dormir de tantos mensajes…

    Cosa aparte: Me parece que en alguna entrada comentaste que no eras “totalmente japonesa”. Si no es indiscrecion ¿podrias comentar cual es tu otra nacionalidad? por llamarle de alguna manera.
    No quiero ser entrometido, si prefieres no responder por favor no lo hagas y tampoco pierdas tu tiempo escribiendo algun tipo de disculpa o algo asi, se que estoy haciendo una pregunta personal y tal vez hasta pasandome un poquito de la raya por lo que si te incomoda de alguna manera responder simplemente ignora este parrafo y haremos como que nunca se escribio.

    Bueno ya escribí demasiado, y tu tienes otras cosas que hacer que leer a un sujeto de dedos hiperactivos.

    Saludos.

    P.D. Al hacer mension de los otros blogs que leo lo hago sin intension de ofender ni menospreciar ya que los blogs que sigo los sigo por que me interesa como tratan sus temas, espero no haber herido sensibilidades.

  32. 32 Andrómeda diciembre 7, 2007 a las 9:10 pm

    Buenos días!:

    Faltaría más, Nora, que tuvieras que contestarnos a todos los que nos pasamos por aquí, uno por uno y por mail privados: según yo lo veo, no harías otra cosa en todo el día.

    Si tengo que hablar personalmente de lo que me parece el blog, lo definiría con dos términos: cercano y apasionante. Es muy importante la cuestión del idioma, aunque parezca una tontería. Por ejemplo, yo sé inglés, y sin embargo, pierdo mucha espontaneidad en los giros que utilizo normalmente en castellano, y que no empleo en inglés. Tu correctísimo castellano es una parte importante del famoso “puente” del que ya hemos comentado en otras ocasiones.

    Pero además, la serenidad, la voluntad y amabilidad con la que tratas a todo el mundo… Es muy importante esto. Cuando uno no se relaciona mucho con el extranjero (sea éste cuál sea), tiende a mirarlo todo como con prevención, cuando no, con abierta desconfianza. Pero cuando uno se encuentra en la vida, con determinadas personas, y lo tratan a uno de cierta forma.., por Dios, tendríamos que ser muy cazurros o muy obcecados para no darnos cuenta. Y eso une, eso abre el corazón. Por eso sigo este foro con toda la asiduidad que me permiten mis tareas.

    Así que bien por la comida del menú, Nora… Es deliciosa, digerible.., una delicia para el paladar y el ánimo.

    P.D: umsss, no sé muy bien cómo pedir esto, pero, ¿alguien podría tener la bondad de traducirme al castellano la letra de la canción de Meiko Kaji “The Flower of Carnage”, de la banda sonora de la primera película Kill Bill? Le estaría sumamente agradecida, ¡gracias!

  33. 33 NicteKono diciembre 7, 2007 a las 9:30 pm

    Ahora ya se como se le llama a todos esos platitos de los que お母さん llena la mesa… Por Dios!!!… toda este tiempo me pregunte por qué? Gracias ya tengo la respuesta.
    Yo pienso que tu blog en mi mesa viene a ser mas bien un plato de frijoles (ese nunca falta en la mesa guatemalteca).
    ごしそさまでした。

  34. 34 nora diciembre 8, 2007 a las 12:12 am

    Leydhen,
    Hmmm… la guinda del pastel… qué bueno! me gustó🙂
    Besos.

    Nuria,
    Yo también quisiera escribir más “hashi yasume”
    Un abrazo.

    zintzun,
    Me gusta el pescado y también la carne y los postres😛
    Y para mí, nada es negativo, si los platos se “preparan” bien y se “comen” bien.
    ¿Qué es Mechaome?

    Carola,
    Gracias por el comentario.
    Saludos.

    Gorato,
    jajaja… lo más rico… gracias.
    Un saludo.

  35. 35 nora diciembre 8, 2007 a las 12:19 am

    Primipilus,
    Eres demasiado amable… No sé si lo merezco, pero…gracias😉
    Saludos.

    neres,
    Sí, voy a seguir preparando “platos cotidianos”🙂
    Un saludo.

    mhyst,
    Cada uno tiene sus gustos.
    人は、それぞれ好きなものが違うから、面白いと思います。
    Saludos.

    triki,
    jajaja… eres genial. La soberana de la Norazonia, no sabía que la capital se llamaba Alfajoria, jajaja…
    Gracias por el comentario.

    _ALMA_
    Gracias, y espero que este blog siga siendo el que más te guste:)
    Saludos.

  36. 36 nora diciembre 8, 2007 a las 12:26 am

    Oskar,
    Ha sido un placer conocerte, Oskar. Y eres tú, que hablando dejas una sonrisa y el corazón calentito.
    Gracias por tus amables palabras.
    Un gran saludo.

    Sandra,
    Sobre la Navidad de la Norazonia, está en preparación.
    Saludos.

    Cris,
    Espero puedas disfrutar de los “hashi yasume!
    Saludos.

    Loki(AR)
    Gracias.Sr.Loki, su comentario me dejó muy emocionada.
    Espero seguir siendo ese pedazo de pan😉
    Un saludo.

    metaphora,
    Gracias y buen provecho.
    Saludos.

  37. 37 nora diciembre 8, 2007 a las 12:34 am

    Manuel-GLGL,
    Me alegro que los platos te gusten y desees otra porción más.
    Saludos.

    Kurai,
    Cada uno come sus platos favoritos, pero pienso que de vez en cuando es bueno comer también platos pequeños.
    Saludos.

    nohansen,
    Gracias por el comentario, y te felicito por el esfuerzo de comer con los palillos.
    Un saludo.

    Jac,
    No, el mío no es un Postre, es el plato pequeño que no tiene mucha importancia, pero necesario.
    Un saludo.

    nuvol,
    Gracias. Espero seguir sirviendo “tonterías”😛
    Besos.

  38. 38 nora diciembre 8, 2007 a las 12:40 am

    759,
    Sí, estoy bastante cansada, jajaja…(tal como lo piensas) Pero bueno, a mi me gusta preparar “esos platos”🙂
    Saludos y gracias por el comentario.

    La Filistea,
    Me alegro que puedas entender a través de las entradas este complejo mundo que es Japón.
    Saludos.

    Sir Max,
    De nada. Gracias a tí por pasarte por aquí.
    Un saludo.

    Latchan,
    De nada. Sí, hay dos sabores, el plato a la española y el plato a la japonesa, jajaja…
    Saludos.

    Hi,
    Gracias, pero bueno, espero poder seguir escribieno “tonterías” interesanes🙂
    Un saludo.

  39. 39 nora diciembre 8, 2007 a las 12:52 am

    Ichigo,
    Voy a seguir publicando un poco más de “nora” en mis entradas, para que sigas comentado😛
    Un saludo.

    Coca,
    De nada. Y pienso que cuando se visita una casa, es necesario saludar al visitante.
    Saludos.

    moro ms,
    jajaja… bueno, sí, es que me gusta pasarme por los blogs de las personas que comentan en el mío, aunque quisiera tener más tiempo. Buen fin de semana también para tí.

    Rubensu,
    Si vienes algún día, te voy a sacar a pasear😉
    Un saludo.

    NH,
    Soy japonesa de nacimiento, pero tengo la mitad de mis sentimientos como argentina (aunque algunos argentinos no lo acepten). Y lo de “no soy completamente japonesa”, no es que lo haya dicho yo. Cuando le dije a un latino, que no me había educado en Japón y que era mayor que él, me dejó de escribir. Parece que quería conocer a una japonesa-japonesa.
    No te diculpes por nada, porque no has dicho nada que ofenda.
    Un saludo.

    Andrómeda,
    Gracias. Me gusta eso de delicioso y digerible, sobre esta última palabra, porque es lo más importante cuando preparo “los platos”😉

    NicteKono,
    Me alegro que te haya servido de algo.
    A mí me gustan los frijoles.
    Saludos.

  40. 40 Roskotroff diciembre 8, 2007 a las 4:41 am

    Hola Nora

    Muy buena tu comparación, a mi me gusta la carne, el pescado, el arroz (solo no tanto, pero con sushi me fascina) y el postre, y aunque nunca probé Hashi Yasume, si es como tu blog, seguro que me va a encantar.

    Mira que hay muchísimas comidas que no me gustan, odio la sopa, como Mafalda, jeje, no me gusta la polenta, ni las papas (las papas fritas si), ni un montón de cosas, pero si me gustan las que nombrastes vos, con Japón, siguiendo con las comparaciones, me suele pasar lo mismo, me gusta prácticamente todo, desde las excentricidades y el frikismo hasta los detalles mas ínfimos de su vida cotidiana, aunque claro, también hay cosas malas, pero yo las relaciono mas con la naturaleza del ser humano que con algo propio de los japoneses, y también me gusta estar informado sobre ellas, así como me gusta comer pescado, je.

    Igualmente, yo no veo a tu blog como un plato pequeño, y definitivamente me parece un plato muy importante, para no perder la perspectiva.

    Ah, y me parece perfecto lo de tu mail y tus datos personales, no necesitamos de ellos para poder quererte a vos y a tu blog.

  41. 41 nuvol diciembre 8, 2007 a las 6:08 pm

    Lo tengo! Lo tengo! El otro día, no me salió, estaba espesa de todo el día trabajando, pero hoy, sábado recién levantada, lo tengo! Tus comentarios son como esa onzita de chocolate negro que me encanta saborear después de comer…. (bueno, a cualquier hora)
    Petonets!!

  42. 42 zintzun diciembre 8, 2007 a las 7:23 pm

    Hola Nora,

    Mh, tal vez esta mal mi romanización de “mechaome”. Pero, eso me lo enseño una chica muy simpática cuando comimos unas bolas de arroz caseras que estaban deliciosas. Recuerdo que después, cuando lo dije en una comida con la mama de Kiyomi, ella solo se reía de que yo dijera mechaome en lugar de oishii, porque además me lo enseñaron a decir moviendo la cabeza de un lado a otro con emoción. Uy, a lo mejor ahora te deje mas confundida.

  43. 43 nora diciembre 8, 2007 a las 10:15 pm

    Roskotroff,
    ¿No te gusta la sopa? jajaja…igual que Mafalda, de verdad.
    Me gustó mucho tu comentario, sobre todo eso de “las cosas malas las relaciono con la naturaleza del ser humano”, porque yo también pienso exactamente igual que vos.
    Pero lamentablemente, no todos piensan así…
    Saludos, y gracias Roskotroff😉

    nuvol,
    Igual que yo, después de comer siempre me gusta saborear un poco de chocolate😛
    Petonets!!

    zintzun,
    ¡Lo entendí! Lo que quieres decir, es “mecha ume”, pero esta palabra no es un japonés correcto. Viene de las palabras “mecha mecha umai” (muy muy rico), y creo que solo lo usan los chicos. Puedes usarlo entre los amigos, pero es mejor no decirlo delante de las personas mayores.
    Un saludo.

  44. 45 nora diciembre 9, 2007 a las 12:04 am

    corsaria,
    Un abrazo, corsaria🙂

  45. 46 loki diciembre 9, 2007 a las 1:33 am

    Siento no haberme pasado antes xD, ultimamente no he tenido nada de tiempo por los examenes, ni si quiera para actualizar mi blog T_T, por cierto felicidades por el cumple del blog xD.

    Y sobre tu blog, como dices, tu blog es necesario, aunque yo creo tu blog es una mezcla de entre carne y hashi yasume xD.

    Un saludo

  46. 47 zintzun diciembre 9, 2007 a las 2:49 am

    Gracias por la corrección. Dos preguntas
    ¿ Exactamente, que es “ume” ?
    ¿ Puedo decir “mecha ume” la próxima vez que comamos juntos ?🙂

    Saludos

  47. 48 アブハチとらず diciembre 9, 2007 a las 9:33 pm

    Hola,noraさん

    noraさんのブログは立派なメインディッシュです。これからスペイン語をものにしたいと考えている私にとってはなおさらです。

    それでも「箸休め」でよいとおっしゃている・・・noraさんの人柄を表していると思います。

    そしてブログを立ち上げてから6ヶ月が過ぎたのですね。

    ¡Feliz,noraさん!

    これからも頑張ってください(でも根はつめないでくださいね)。

  48. 49 nora diciembre 10, 2007 a las 12:34 am

    loki(ES),
    ¿Qué tal, tanto tiempo?
    Me alegro que estés bien, y que hayas actualizado.
    Saludos y gracias por la visita.

    zintzun,
    Ume viene de la palabra “umai”, aunque en realidad todos dicen “umeeeee”. Además, ume también significa ciruelo.
    Y sí, puedes decir “mecha ume” cuando comamos juntos😉
    Saludos.

    アブハチとらずさん、
    ありがとうございます。でも・・・私は「箸休め」でいいです(笑)いつもご心配していただいて、申しわけございません。
    お互いに頑張りましょう。
    では、また

  49. 50 hashassin diciembre 10, 2007 a las 4:00 am

    Hola Nora:

    A mi me gusta el pescado y la carne,pero no el marisco…no lo soporto,ademas viene de familia xd (ni se libran las gambas!)

    Tu blog es como la pizca de sal y sobre todo pimienta(me encanta!!) que se hecha a la comida!! Por cierto a mi tambien me llaman los “postres”:mrgreen:

  50. 51 Marife diciembre 10, 2007 a las 8:20 am

    Ulas (^0^)/!

    Yo, éste blog lo ví diferente… no tenía nada en especial y no explicaba nada “importante” pero que no pasaba y/o pasa desapercibido.
    A veces lo más importante no es el contenido sino como se ha enfocado y la forma en la que está escrita.
    Realmente hay muchos blogs que hablan de lo mismo, de los temas principales de Japón (tecnología, anime, mundo otaku…), y a veces algunas personas buscan algo que difiere de las otras cosas…
    Veo el blog como un viento fresco en el que te sientes muy agusto leyendo sobre las “curiosidades” de un país, en éste caso Japón.

    Marife~~

    pd: siento no poder expresarme mejor, hehehe.

  51. 52 nora diciembre 10, 2007 a las 11:08 pm

    hashassin,
    Gracias por lo de la pizca de sal, eso quiere decir que es necesario.
    “Los postres” también son buenos, según como estén preparados (escritos),pero hay que cuidarse para no ser adicto a ellos😛
    Saludos.

    Marife,
    Gracias por la explicación del blog. Espero seguir siendo ese viento fresco y no una tormenta (aunque a veces puede que sea una tormenta, jajaja)
    Un abrazo.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




nora

Una japonesa en Japón
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
diciembre 2007
D L M X J V S
« Nov   Ene »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

a


A %d blogueros les gusta esto: