Entrada especial
Debido a una pequeña tormenta de pensamientos y sentimientos que pasaron por el blog, no tuve la oportunidad de expresar mis sentimientos de solidaridad a los habitantes de Birmania por el ciclón y a China por el terremoto.
Espero que el gobierno de Birmania permita el suministro de ayuda a los afectados y la entrada a los voluntarios extranjeros, y que en China puedan rescatar lo más pronto posible a los supervivientes que se encuentran entre los escombros.
Desde Japón, y como lo hice en esta ocasión y también en ésta, quiero enviar mis sentimientos de solidaridad a los habitantes de Birmania y China.
Una japonesa en Japón
Actualizado:
Artículos relacionados en:
*http://elpachinko.com/mis-reflexiones/las-catastrofes-naturales-se-ceban-con-asia/
*http://www.uchina.com.ar/2008/05/13/fuerte-terremoto-en-china-al-menos-10-mil-muertos/
* * * * * * * * *
小さな春の嵐がブログに居座ったため書くことが出来ませんでしたが、ミャンマーと中国にお見舞い申し上げます。
ミャンマー政府が一日も早く外国のボランティア部隊の入国を認めていただけたらと思っております。そして、中国の崩れた建物の下に生き埋めになっている人たちの救出が出来ますようにお祈りしております。地震国日本、そして毎年台風の被害に遭ってる日本・・・心からお見舞いを申し上げます。小さいけど心から元気を送りたい・・・
ありがとうございました。
Comentarios recientes